C'est toi qui dois incliner ta tête, comme pour me saluer. | You have to bend your head down, as if you were greeting me. |
Et les Seigneurs de Kobol, aussi nombreux et divers que les mortels, doivent s'incliner humblement pour entendre cette voix et pour entendre mes pleurs. | And the lords of Kobol, as many and as varied as mortal men, must bend down and lean low to hear that voice and hear my lament. |
Et voici que cet homme est devenu un dieu et Cassius, une misérable créature qui doit s'incliner au moindre signe de César. | And this man is now become a god, and Cassius is a wretched creature and must bend his body if Caesar carelessly but nod on him. |
J'ai essayé... mais je n'ai pas pu m'incliner assez. | Anyway, I tried, but I couldn't bend that way. |
Mais mieux vaut s'incliner devant ses faiblesses que devant les autres. | But better bend one's conduct than to keep kowtowing |
- Lorsque vous vous trouvez avec Sa Sainteté... Vous devez rester debout... incliné en signe d'obéissance, mains jointes. | When you are in the presence of His Holiness... you must always be standing... bent in obeisance, hands folded in supplication. |
Mon patron... est du genre très puissant, et il s'est juste incliné devant le vôtre. | My boss? Very, very powerful guy, And he just bent over |
M'incline vers celui, M'incline vers celui | Thither do I bend, Thither do I bend, |