"Moc Szybkości" Moc szybkości pozwala nam naginać prawa fizyki używając super szybkości. | The Speed Force allows both of us to bend the laws of physics using super speed. |
- Miał, parę. Nauczył mnie naginać zasady. | Showed me how to bend the rules. |
- Sam pokazałeś mi, jak naginać prawo. | You taught me how to bend the rules. |
Ale gdyby mi aż tak odbiło, żeby naginać w taki sposób zasady, byłbym teraz na plaży na pieprzonym Maui i przeliczał kasę za milczenie od Gary'ego Sarlinga. | I mean, if I was wired to bend the rules like that, I'd be on a beach in freaking maui right now, Counting gary sarling's hush money. |
Byłem gotów naginać zasady, żeby tylko zwyciężyć w tej grze... Jesienią zasiadłem z babcią do gry. | I was ready to bend the rules if I had to, to win that game... and I sat down with her to play that fall. |
A kiedy ja naginam je trochę, to już musimy zrywać układ. | But when I bend them just a little, we have to sever the partnership. |
Hej, nie łamię zasad, tylko je naginam. | Hey, I don't break the rules, I just bend 'em. |
Ja naginam czas i przestrzeń. | I bend time onto space. |
Ja naginam zasady? | Me, bending the rules? |
Jestem z tego znany, że naginam zasady tu i tam. | I have been known to bend a rule here and there. |
Kłamiesz, podważasz mój autorytet, kiedy tylko możesz, naginasz zasady, jak tylko jest ci wygodnie. | You lie, undermine my authority every chance you get bend the rules to fit your needs. |
Ludzie widzą, że naginasz przepisy i nie są z tego zadowoleni. | People see you bending the rules, and they're not happy. |
Nieważne, że naginasz przepisy, póki nikt nie ucierpi. | More of it. So who cares if you have to bend the rules a little bit? |
Trochę naginasz zasady. | So you're bending the rules a little bit. |
Więc jeśli naginasz zasady by zdobyć łatwe pieniądze, zasługujesz na to, co dostajesz. | So, if you bend the rules to make some easy money, you deserve what you get. |
Ale Ellen Wolf nagina prawo tak, że staje się czymś innym. | But Ellen Wolf, she twists and bends the law until it's unrecognizable. |
Nie obchodzi mnie, że nagina zasady, przekracza linię tu i tam. | Listen, I don't care that he bends the rules, crosses the line here and there. |
Nie obchodzi mnie, że nagina zasady. | I don't care That he bends the rules. |
Nie widziałem, żebyś czepiał się Danny'ego, kiedy on nagina reguły. | I don't see you getting on Danny's case when he bends the rules. |
I jestem pod olbrzymią presją pozostałych bractw Narzekających, że naginamy dla was reguły | And I'm under a lot of pressure from other sororities complaining that we're bending the rules for you. |
Po prostu troszeczkę naginamy prawdę, tak ciut, ciut, żeby ukazać prawdę, która jest prawdziwą prawdą. | I think we're just bending the immediate truth just a teeny, teeny bit to get to the truth that is the true truth. |
W KBS nie naginamy zasad. | There's no rule bending in the CBI. |
Nie naginaj zasad. | Don't bend the rules. |
- Sam naginałem w tym celu przepisy. | I have bent the rules here in the name of saving lives. |
Wiesz, Wielebny, przez lata... naginałem dla ciebie zasady. | Reverend, over the years I have bent and greased and stretched the rules for you. |
Neal, mówiłeś zawile, pomijałeś i naginałeś prawdę. | Neal, you've double-talked, omitted, and bent the truth. |
Wiem że okazjonalnie naginałeś zasady w tym śmietniku przez ostatnie kilka lat bo wiedziałeś kiedy gówno zacznie padać, spadnie tylko na moją głowę. | I know you have occasionally bent the rules in this dump over the last couple of years because you knew when the crap started raining, it was gonna fall on my head. |