"Dacă o bucată de carne ţinută între degetele mâinii acoperite de mănuşă este oferită şoimului, acesta probabil se va apleca şi va trage de ea cu ciocul." | "lf a piece of meat held between the finger and thumb of the gloved hand is offered to the hawk, it will probably bend down and pull at it with its beak." |
"Se va apleca ca o unealta de fier, si va gusta din mânia lui Dumnezeu." | It will bend under a rod of iron, and drink the wrath of God. |
- Ai zis ca se apleca pe ghidon? | You describe him as bending low over the handle bar? |
- Doar dacă te poți apleca îndeajuns. | But that includes a free hummer, right? Only if you can bend down that far. |
- Nu te apleca. Fii binecuvântată! | Don't bend down blessings |
"Marie!" doi pasi la dreapta, un pas la stanga, un pas la stanga, un genunchi jos, ma aplec, o cuprind cu bratele,o sarut! | 'Marie! ' 2 steps to the right. One step to the left and another one, on my knees, bend over... arms around her, kiss! |
- "O să te aplec" | "I'll bend you over" |
- Opreşte-te! Asta vrei? Vrei să te aplec acum peste birou? | You want me to bend you over your desk right now? |
- Încă mă doare când mă aplec. | Still hurts to bend. |
...si ma aplec in afara astfel ca iti desfac picioarele. | Taking your left knee with my right hand and bending it outward thereby spreading your legs |
"Salutul din Bronx" atunci când te apleci să ridici ceva de pe jos? | Bronx cheer when you bend over to pick something up? |
- # Să apleci urechea # | - * to bend your ear * |
- Apoi te-aş pune să te apleci. | Then I would bend you over. Right here? |
- Da. Poţi să te apleci şi să-ţi aduni cariera de pe jos? | Can you bend over and kiss your legal career good-bye? |
- Vreau să te apleci. | - l want you to bend over. |
- Acest papă se apleacă cum bate vântul, doamnă. | - This Pope bends to the wind. |
Acum, ea se apleacă peste, la fel pare că are o ruptură 7-10. | Now she bends over, just looks like she's got a 7-10 split. |
Ai observat-o cum se apleacă să ia un pix, în loc s-o facă din genunchi ca o femeie decentă? | You've seen the way she bends to pick up a pencil at the waist instead of the knees... like any decent woman. |
Apoi creionul i se rostogoleşte, ea se apleacă din nou şi fesele ei unduitoare fac să i se ridice fusta cea scurtă dezvăluind linii şi pliuri delicioase. | And then the pencil rolls around and she bends again, and her undulating buttocks cause the short skirt to rise just shy of the nooks and crannies. |
Are o bluză strâmtă, pe care nasturii stau să pleznească şi îşi scapă creionul, iar când se apleacă pentru a-l ridica, bluza ei se desface, dezvelind despărţitura dintre sânii ei albi, rotunzi şi moi. | and as she bends to retrieve it, her blouse parts, revealing the cleavage of her soft, round, white mounds. |
Earl, vrei să mergem să ne îmbătăm undeva, undeva unde nu trebuie să ne aplecăm până ce nu vrem noi asta? | Hey, Earl, you wanna go get drunk somewhere we don't have to bend over till we want to? |
Nu ne aplecăm, nu plângem. | We won't bend, cry. |
Nu ştiu de ce trebuie să ne aplecăm pe spate pentru aceşti găozari. | I don't know why we keep bending over backwards for these assholes. |
O fierbea şi ne forţa să ne aplecăm şi... | He'd boil up a big pot and then make us bend over... |
Sau credeţi că... este mai diplomatic să ne aplecăm în faţa dorinţei unei superputeri... şi în mod politicos să luăm parte la Vietnam, continuarea ? | Or do you— do you think... It's more diplomatic to bend to the will of a superpower... And—and politely take part in Vietnam, the sequel? |
"Şi atunci Prinţul cel frumos s-a aplecat peste Frumoasa Adormită şi a sărutat-o. | "And then Prince Charming bent over Sleeping Beauty and kissed her. |
- A fost aplecat peste fântână de apă. | - He was bent over the water fountain. |
- Am deschis uşa, am uitat s-o închid, m-am aplecat, m-am ridicat. | Opened the door, forgot to close it, bent down, stood up. |
- Apoi m-a întors şi m-a aplecat în faţă ! | Then he turned me round and bent me over. |
- M-am aplecat... | -I am bent over... |
Atunci cine a făcut-o, l-a împuscat o dată, a privit cum cade, apoi se aplecă îi pune arma în piept... | So whoever did it shot once, Watched him fall, then bent down Put the gun against his chest... |
Şi atunci, se spune, un copac, înţelegând importanţa momentului, se aplecă încetişor pentru a o proteja, oferindu-i ramurile sale drept suport. | And then, it is said, a tree, understanding this great moment, bent slowly down to protect her, offering its branches for her support. |
O dată, un beţiv a încercat să se frece de mine în parcare cât mă aplecam după un bănuţ. | One time, this drunk guy tried to dry hump me in the parking lot while I was bending over picking up this nickel I found. |