- Ya le había dicho que el camino más corto es el curvo. | - I told you that the shortest way has bends. |
- ¡ Porque ese camino "curvo" suyo le lleva derecho a Drebednyov y su Vavochka! | - Why? - Because this bendy route leads you straight to Drebednev and his Vavochka! |
Como el bambú, me curvo con el aire. | Like bamboo I bend in the wind |
Como el bambú, me curvo con el viento. | Like bamboo I bend in the wind |
#Que los vientos y curvas, pero donde termina | It winds and bends but where it ends |
.. Hay curvas redondas , este pueblo en bicicleta . | ..There's round bends, this people on bikes. |
Ahora, la parte interesante es que si toman todo el río, no solo una curva sino cientos de curvas, encontrarán que la proporción es siempre en algún lugar entre cerca de 10 y 14. | Now, the interesting thing is that if you take this whole river, so not just one bend but hundreds of bends, you'll find that that ratio is always somewhere between about 10 and 14. |
Alolargodelalarga línea de colinas que marca el curso de la de San Andrés, manchas Hudnut las curvas desconcertante que es buscando. | Along the long line of hills marking the course of the San Andreas, Hudnut spots the puzzling bends that he's seeking. |
Así que es en las curvas del río donde vais a encontrar el oro, ¿veis? | So it's the bends in the river where you're gonna find the gold, you see? |
"Profetas de pájaros o diablos..." "por ese cielo que se curva sobre nosotros,..." "por ese Dios que todos adoramos..." | Prophets still of bird or devil, by that heaven that bends above us, by that God we both adore, tell this soul with sorrow laden, if within the distant Aden, it shall clasp a sainted maiden |
* Miren ahí arriba, donde se curva el arcoiris. * | Look up high where the rainbow bends |
Ahora, la parte interesante es que si toman todo el río, no solo una curva sino cientos de curvas, encontrarán que la proporción es siempre en algún lugar entre cerca de 10 y 14. | Now, the interesting thing is that if you take this whole river, so not just one bend but hundreds of bends, you'll find that that ratio is always somewhere between about 10 and 14. |
Algo de ella se curva alrededor del horizonte de sucesos, creando una imagen de sombra del agujero negro. | Some of it bends around the event horizon, creating a shadow image of the black hole. |
All, donde se curva el camino Hay una casita bonita. | ♫ Yonder, where the road bends, ♫ = Hist, hvor vejen slår en bugt, = |
Cómo se curvan en un puño dándole fuerte en sus riñones. | How they bend to a fist driven hard into their kidneys. |
Digo, los techos no se curvan. | I mean, roofs don't bend. |
Los rayos de luz del Sol se curvan cuando entran en las gotas de agua, entonces los rayos de luz se reflejan en el otro lado de las gotas, y se vuelven a curvar por segunda vez, cuando salen de ellas. | Rays of light from the sun bend as they enter the water droplets, the light beams then reflect off the back of the droplets, and are bent for a second time, as they leave. |
Pero cuando vamos a escalas de planetas, estrellas y galaxias entonces sí que doblan y curvan la fábrica del universo una gran cantidad. | But when you get onto the scale of planets and stars, galaxies, then they bend and curve the fabric of the universe by a very large amount indeed. |
La luz se curvó tanto, como él predijo que se curvaría. | The light bent just as much as he predicted it would bend. |
Se doblarán, luego se curvarán... | They will bend, then curve, |
La luz se curvó tanto, como él predijo que se curvaría. | The light bent just as much as he predicted it would bend. |
Cuando la luz pasa a través de vidrio, el "factor de retraso" hace que la luz se curve al pasar la lente | The delay factor also causes light to bend... when it hits glass shaped into a lens. |
La rotación puede provocar que se curve y viaje de forma en que un observador tal vez no esperaría desde el punto de contacto inicial. | lts spin can cause it to bend and move... in a manner that an observer might not expect to see... from its initial point of contact. |
No curve los brazos y acompañe el golpe. | Don't bend your arms and follow through. |
No puedo hacer que este brazo curve el codo y apriete el puño. | I just can't make this arm bend at the elbow and, and the fist clench. |
Porque ésta es una teoría que describe un universo que está doblado y curvado por cada luna, cada estrella y cada galaxia en el cielo. | Because here is a theory that describes a universe that is bent and curved out of shape by every moon, every star and every galaxy in the sky. |
¿Qué está vacío cuando está erguido, pero lleno cuando está curvado? | What is empty when upright, full when bent? |
¿Se está curvando su espalda? | Is his back becomes bending? |