В результате кристаллы... – Эта штука может плавить сталь. | The resulting crystals... That stuff can melt steel. |
О, его не надо плавить. | Oh, dinna melt it down. |
Он любит все плавить. | He likes to melt stuff. |
Пока это не случилось, мы должны научиться пахать и научиться делать плуг, и научиться плавить металл для лемеха у плуга. | Before that happens, we have to learn to plough and learn to make ploughs, and learn to smelt the iron to make the ploughshares. |
Я даже попытаюсь плавить на начос сыр. | Hey, I'll even try melting the cheese on the nachos. |
Почему ты не плавишь сыр? | Why don't you melt the cheese? |
Есть парень который скупает бабушкины золотые украшения и плавит их, есть специалист по удалению ушной серы, который использует турецкие свечи, и женщина, которая спасает кошек. | We got a guy who buys your grandma's gold jewelry and melts it down, we have an earwax-removal specialist who uses turkish candles, and we have a woman who rescues cats. |
Когда субстанция горит, она плавит дерево, камень, даже сталь. И, конечно же, плоть. | The substance burns so hot, it melts wood, stone, even steel, and, of course, flesh. |
Она опредилила убийцу, компьютерная программа которого, плавит мозги людей... | She IDed a murderer, contained a computer program that melts people's brains... |
Реактор его плавит, высвобождается кислород. | The reactor melts it... and it releases the oxygen. |
Соль плавит лед. | Salt melts ice. |
Мы плавим наш собственный корпус. | We're melting our own hull. |
Вы плавите мой лед. | You're melting my ice. |
Раз уж вы старых десептиконов плавите. | Reduced to melting evil old Decepticons down. |
Аккустические волны плавят руду в слоях породы. | And rayl pressure waves can melt iron ore |
Если бы могли забраться в мастерскую, в которой они плавят серебро... | If we can get into the metal shop where they are melting down The silver... |
Они его плавят и используют в производстве молочных контейнеров и тому подобных вещей. | They melt it down and use it to make milk jugs, stuff like that. |
Они плавят Рэтчета. | They're melting Ratchet. |
Они плавят танковую броню. | Close to it. It melts tank armor. |
Луи 15 плавил их для того чтобы оплатить свои войны против народа. | Louis XV melted them to pay for wars against his people. |
- мы поругались мистер Данн, будет легче удалить это если мы будем знать, что в вашей спине я почти уверен, что это зубная щетка с нее сняли головку и плавили до тех пор, пока она не стала | -We had a fight. uh,Mr. Dunn,it will really help us when we take it out if,uh, we know what that thing in your back is. I'm pretty sure it was a toothbrush and somebody snapped the head off and melted it down till it was less toothbrush... and more knife. |
Они плавили метал. | they smelted metal. |
Выглядит как плавленный пластик | Looks like melted plastic. |
Добро пожаловать домой, плавленный сырок. | Welcome home, melted cheese. |
Жаренные яйца, бекон и плавленный сыр на тосте. | Scrambled eggs, bacon, and melted cheese on toast. |
Если вершина ледника будет разрушена взрывной волной, то вся магма выльется, плавя весь лёд на своём пути. | If the tip of this glacier were ever punctured by an explosion, the magma would pour directly into the glacier, melting all the ice. |