Расплавить [Rasplavit'] (to melt) conjugation

Russian
perfective
33 examples
This verb's imperfective counterpart: расплавлять

Conjugation of расплавить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
расплавлю
rasplavlju
I will melt
расплавишь
rasplavish'
you will melt
расплавит
rasplavit
he/she will melt
расплавим
rasplavim
we will melt
расплавите
rasplavite
you all will melt
расплавят
rasplavjat
they will melt
Perfective Imperative mood
-
расплавь
rasplav'
melt
-
-
расплавьте
rasplav'te
melt
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
расплавил
rasplavil
he melted
расплавила
rasplavila
she melted
расплавило
rasplavilo
it melted
расплавили
rasplavili
they melted
Conditional
расплавил бы
rasplavil by
He would melt
расплавила бы
rasplavila by
She would melt
расплавило бы
rasplavilo by
It would melt
расплавили бы
rasplavili by
They would melt
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
расплавивший
rasplavivšij
one who melted
расплавленный
rasplavlennyj
one who was melted
расплавив
rasplaviv
while melting

Examples of расплавить

Example in RussianTranslation in English
- Ты сможешь её расплавить?Can you melt it down?
А если его расплавить, он превратится в Техас?- Oh. -If it melted, would it become Texas?
Было бы жалко его расплавить.It would be a shame to melt that down.
Было так здорово, когда вы рассказали им как расплавить золотые украшения.It was so cool when you had them melt the gold jewelry.
Возможно, доходит до 800 градусов. Достаточно, чтобы расплавить алюминий.Probably the best part of 800 degrees C. Enough to melt aluminium.
Значит, низкая температура расплавит элемент, как и высокая.So cold temperatures will melt the element instead of heat.
Они расплавят тебя.They will melt you.
В голове, расплавь ее.In your head, melt her.
Типа, не расплавь меня.Don't, like, melt me.
Остальные, соберите все деньги, что у нас есть и расплавьте их чтобы сделать наконечники.The rest of you, get whatever money we have and melt it down to make arrowheads.
"ќн вз€л 200 фунтов земли, высушил ее в печи, поместив в глин€ный сосуд и расплавил ее.""dried in an oven, having put it in an earthen vessel and melted it."
Годзилла расплавил зеркало из искусственных алмазов!Godzilla's melted a mirror of synthetic diamond!
Жар от огня расплавил перчатки на его руках.The heat from the fire melted the gloves to his hands.
Кто расплавил лопатку?Who melted my spatula?
Но когда Хайнмюллер хотел помочь ей, то похититель прокричал "Приветствие!" и расплавил гаечный ключ Хайнмюллера.But when Heinmuller went to help her, the kidnapper yelled, "Greetings" and melted his lug wrench.
Женщина, чей мозг ты расплавила своим заклинанием....The woman whose brain you melted with your spell...
И она расплавила несколько зданий на улице.And it melted a few buildings across the street.
Она расплавила серебряный переплет и сожгла страницы.She melted the silver binding and the pages in between.
Я взяла пять разных сортов шоколада, и расплавила их в эти памперсы.I've taken five different chocolate bars, and melted them in these Diapers.
Я стащила у него телефон и расплавила его утюжком для волос.Because I stole his phone and melted it with my flat iron.
Он сказал, что отцу Алекса паром расплавило лицо.He said that Alex's dad's face melted away 'cause of steam.
В конце концов, мы расплавили Прорицатель и вырастили с него новые кристаллы.Eventually, we melted a Diviner down and grew new crystals from it.
Если они расплавили настоящее золото, чтобы покрыть им больше слитков тунгстена...If they melted the real gold to coat more bars of tungsten...
И могу я напомнить тебе? Мой мозг почти расплавили!But do I need to remind you that my mind was melted?
Мы расплавили бетонную стену.- We melted a concrete wall.
Настоящий колокол расплавили во время Второй мировой, для выпуска шахматных наборов на тему Гражданской войны.The real bell was melted down in World War II to make Civil War chess sets.
Здесь, температура расплавила бы песок в стекло.Out here, the temperature would melt the sand into glass.
На вашем месте это расплавило бы моё сердце.If I were you, it would melt my heart.
Ёлектрические токи, протекающие через расплавленный поташ, создают непредсказуемую и изменчивую химическую реакцию, вырыва€ отдельные электрически зар€женные частицы из поташа.'The electric currents passing through the melted potash 'is creating an unpredictable and volatile chemical reaction, 'wrenching apart the electrically charged particles in the potash.
Видишь расплавленный зубец на основании?Notice the melted support prong on the bottom.
Для начала нужно снять расплавленный пластик. Будем надеяться, что внутри осталась целая плата.I won't know for sure till we cut off the melted plastic, but hopefully, enough of the circuitry inside is intact.
Оранжевая липкая масса выглядит, как расплавленный полимер, я могу взять образец прямо отсюда?This orange goo looks like melted polymers... can I grab a sample here?
Пепел и расплавленный пластик.Ashes and melted plastic.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'melt':

None found.
Learning Russian?