"Algunos de nuestros hombres fueron matados por ella... "cuando buceaban en el agua del deshielo... "cerca del meteorito en la última expedición. | Some of our men were killed by this worm when they were diving in the melt water around the meteorite on our last expedition. |
2000 metros más abajo está el glacial Iago Königssee, cuyas aguas proceden del deshielo. | 2000 meters further down. Königssee Lake is frigidly cold. fed by water from melting ice. |
Ahora, mi relación con Oliver puede que se haya disuelto. Pero no lo he perdido todo en el deshielo. | Now, my relationship with Oliver may have dissolved, but I didn't lose everything in the meltdown. |
Alun está aquí para estudiar a dónde va el agua de deshielo y el efecto que tiene sobre el hielo restante. | Alun is here to study where the melt water goes and what affect it has on the remaining ice. |
Cada verano, parte de la superficie de la capa de hielo se derrite, formando lagos de un azul zafiro de agua de deshielo. | Every summer, some of the surface of the ice sheet melts, forming sapphire-blue lakes of melt water. |
Los icebergs todavía se deshielan, ¿el nivel aumenta? | The icebergs still melting, the level raising? |
Un día -aún lo recuerdo- el glacial se desheló y los icebergs navegaron hacia el Norte. | One day, I still remember... the glacier melted and the icebergs drifted to the north. |
La más clara demostración para el grupo de Frozen Planet de lo impredecible y del poder de la ruptura del hielo llegó cuando estuvieron filmando el deshiele de un río canadiense congelado. | The Frozen Planet team's clearest demonstration of the power and unpredictability of breaking ice came when they went to film the melting of a frozen Canadian river. |
Se esta deshelando. | It's melting. |