Get a Turkish Tutor
to melt
# Ben de senin içinde erimek isterim #
"I want to melt into you"
Bak Blair, işi yokuşa sürmeye çalışmıyorum ama ben sadece senin dünyanda erimek ve kendimi kaybetmek istemiyorum.
Look, Blair, I'm not trying to be difficult, but I don't wanna just melt into your world and lose myself completely.
Bu arada bende olay yerinde bulduğumuz erimek üzere olan yemek kabını inceliyordum.
Meanwhile I was about to run this melted take-out box through the video spectral comparator.
Eğer nüvesi erimek üzere olan 17 nükleer güç santrali varsa bir tahliye stratejisi son durumu almam gerekiyor.
And if there are 17 nuclear power plants about to melt down, I need to update an evacuation strategy.
Kutup ayısının dünyası erimek üzere.
The bear's world is about to melt away.
Denizlerde eridim
I melted in the sea
Karı görünce eridim.
Seeing the snow I've melted
Yere kadar eridim zaten.
I'm melted to the ground.
Öylece eridim.
Just melted off.
#Rhanjha'nin taştan kalbinde eriyeceğim#
l will melt Raanjha's heart of stone
Doktor,eriyorum
Doc, I am melting down.