- A kezeim üressé és ernyedté váltak eggyé akarom olvasztani az álmaimat a te álmaiddal, ...kettőnkért, hogy együtt felfedezzük az új ígéret földjét... | - My hand has become empty and sad I only want to melt my dreams into yours, ...for us to invent new promised lands together... |
- Be kell olvasztani, új jelet nyomni rá... | Well, we'll need to melt it down and restamp, but I can... |
- Csak meg akarom olvasztani. | -No, l want to melt it. |
Be kell olvasztani, igazolni az eredetét, visszavezetni a rendszerbe. | You need to melt it down, give it a new identity, feed it back into the system. |
De ha technikaórán ezüstöt akarok olvasztani, az a pénteki telihold miatt lesz. | But if you see me in shop class trying to melt all the silver I can find, it's 'cause Friday's a full moon. |
- Csokit olvasztok. | I'm melting chocolate. |
- Édesem, csokit olvasztok. | - I'm melting chocolate here. |
De ha sarki jégsapkát olvaszt, szétporlasztja a Fudzsi-hegyet, vagy akár ellopja a Holdat... | But you want to melt the polar ice caps, or vaporize Mount Fuji, or even steal the Moon... |
Felvágunk egy puha hússzeletet vékony szeletekre, közben vajat olvasztunk a serpenyőbe. | You cut a nice tender fillet into thin slices then you melt butter in the pan. |
Ha bárki megmozdul, gyertyákká olvasztunk titeket! | Anyone move, and we'll melt you into candles! |
Az emberek úgy gondolják, hogy cukrot és zsírt olvasztanak a földbe, hozzáadnak vizet, teát készítenek, ami elég laktató és ízletes. | People believe that sugar and fat melted into the dirt. Add water to make tea... quite filling and tasty, they tell me. |
Hogy gonosz öreg Álcákat olvasztanak be? | Reduced to melting evil old Decepticons down. |
Igen, de mitől olvasztanak meg valamit a denevérek? | Yeah, but, how's a bat gonna make something melt? |
- Na, mit gondolsz, mivel olvasztom? | - What do ya think I wanna melt him with? |
Miért nem olvasztod meg a sajtot? | Why don't you melt the cheese? |
Vegasban hol olvasztod be a lopott aranyat? | So where do you go to melt stolen gold in Vegas? |
És ott leszel, ha nem olvasztod meg a jeget. | She wouldn't want you to live alone in an ice cave, which is where you'll be if you don't melt that ice. |
A 24 órás napfény fentről olvasztja a jeget, amit alulról az óceán hullámjai feszítenek. | 24-hour daylight melts the ice from above, and ocean swells stress the ice from beneath. |
Ahogy a Nap olvasztja a jeget, az élet újjáéled. | As the sun melts the ice, life returns. |
Megtalálta a gyilkost, leállított egy olyan programot, ami emberek agyát olvasztja meg. - Figyelj, Phillip... | She IDed a murderer, contained a computer program that melts people's brains... |
Miféle tűz olvasztja meg a követ? | What kind of fire melts stone? |
Semmi sem olvasztja meg úgy egy magányos hölgy szívét, mintha azt látja, hogy egy gondos barát vigsztalja a felesége tragikus halála miatt gyászoló barátját. | Nothing melts a single lady's heart like seeing a caring friend console his grieving buddy over the tragic death of his wife. |
A sajtot a paddy tetejére olvasztjuk. | - The cheese is melted on the patty. |
Elvisszük egy orgazdához, vagy mi magunk olvasztjuk meg valahogyan. | And then we take it to a fence or melt it down ourselves in some way. That's the deal, isn't it? |
Irídium forrasztópisztolyokkal olvasztjuk ki a befagyott ajtókat, mert a tudósaim bent ragadtak a Hármas Részlegben, szóval szeretnék végre hallani valami pozitívumot! | I'm using iridium blowtorches to melt frozen doors because my scientists are trapped inside section three, so I would love to hear something positive. |
Só... és kálium acetát, ami megegyezik azzal az anyaggal, amivel a havat és a jeget olvasztjuk az utcán. | Salt... potassium acetate, which is consistent with the stuff that they use to melt the snow and ice out on the streets. |
Űzzük a felhőket és a havat olvasztjuk | We move the clouds and we melt the white snow. |
A lámpák egyenletesen olvasztják le a csokit, és nem károsítják a csapdába esett bizonyítékokat. | Now, the lights will melt the chocolate evenly and won't damage any evidence trapped inside. |
Az első lépés az volt, hogy a nyers ércet, egy hatalmas hosszúkás tartályban addig olvasztják, amíg úgy forr, mint a láva. | The first step was to melt the crude ore in a large oblong tank till it was boiling like lava. |
Ha bejutnánk a fémfeldolgozóba, ahol az ezüstöt olvasztják... | If we can get into the metal shop where they're melting down the silver- |
Megnyúzzák és a bőrét péppé olvasztják. | Skinned her, melted it to a pulp. |
Én olvasztottam el. | (whooshing) I melted it. |
Én ólomkatonákat olvasztottam, lepisiltem a szomszéd fiút és békákat robbantottam. | Yeah, and I melted army men, and I peed on the neighbours' kid and I blew up frogs. |
- Csinálhatok önnek egyet. - Nem, köszönöm. Egy paddy meltet kérek, kenyérre olvasztott sajttal. | I want a patty melt with kraut and cheese melted on the bread. |
- Házi sütemények olvasztott vajjal... | Homemade biscuits oozing with melted butter... |
-=S'more - kempingezős nasi, olvasztott csokiból, pillecukorból és kekszből=- | -=S'more - camping snack consisting of chocolate and melted marshmallow sandwiched between two graham crackers=- |
-Igen, olvasztott vajjal. | Oh, with the melted butter? |
...hempergessük zsemlemorzsába, ...és olvasztott vajba... szegfűszeg, narancshéj, és három óra párolás... | Sprinkle the beef with breadcrumbs, and melted butter. Cloves. Orange rinds. |
Tudtad, hogy 25 kilónyi jeget olvasztottunk el? | You know you melted 50 pounds of ice in 8 hours? |
Amit egyetlen gusztustalan tömbbé olvasztottak. | Sort of melted into one hideous lump. |
Ezek a fegyverek Kalashnikovs fegyverből vannak, amiket a csecsen háború alatt olvasztottak be. | These lockers are actually Kalashnikovs that were melted down during the war in Chechnya. |
- Ki olvasztotta meg a spatulámat? Nem baj. | Who melted my spatula? |
...a tűzgolyó egy félmérföldes átmérőjű krátert hozott létre és zöld üveggé olvasztotta a sivatag homokját, amely 50 év elmúltával is őrzi a radioaktivitás nyomait. | And melted the desert sand green crystals in which always contain traces of radioactivity 50 years later. |
Ez az izé úgy olvasztotta át a börtön falait, mint a vajat! | Don't open it. That stuff melted through those prison walls like nothing. |
Szerinted melyik sav olvasztotta le az arcát? | Which one of those you think melted this guy's face off? |
Valaki leszedte a fejét és hegyesre olvasztotta, így inkább kés lett, mint fogkefe. | Somebody snapped the head off and melted it down till it was less toothbrush and more knife. |
Itt olvasztottuk az aranyat. | This is where we melted the gold. |
A hegyét a 30 ezüstjéből olvasztották be. | The tip melted down from his 30 pieces of silver. |
Amíg a bogarak el nem olvasztották egy plazma bombával. | That is, until the bugs melted the place with a plasma bomb. |
Az ezüstöt egy ólom-reduktív eljárással olvasztották. | The silver was smelted using the led reduction method. |
Hacsak azóta be nem olvasztották. | Unless it's already been melted down. |
Találtam benne hamut, és úgy tűnik, hogy hamutartóban olvasztották meg egy cigarettával. | Found some ash in it, and apparently it was melted in an ashtray along with a cigarette. |
Azt értem, miért olvasztaná el Parrish a tehenet, de miért a denevérketrecet? Kérdezzük meg a denevéreidet! | I get why Parrish would melt the cow, but why me bat crates? |
Ki kellett hoznom a hajszárítómat és a hosszabbítót, hogy szabadon olvasszam szegényt. | I had to get my hair dryer and an extension cord and melt the poor thing free. |
Mit csináljak vele, olvasszam meg? | Why does he want me to do, melt it? |
Nem azért repültem 10 órát, hogy ebben a limóban olvasszam a valagam. | I didn't fly 10 Firkin hours to get my ass melting in this limo. |
* a legtöbben arra vágynak, amit nem kaphatnak meg * * olvaszd fel a jeget, valaki forrón szereti * * legyünk rosszak! | ♪ don't care if you've tied the knot ♪ ♪ most folks want what they ain't got ♪ ♪ melt the ice, some like it hot ♪ |
Akkor olvaszd le róla, haver! | Then melt it down, man. |
Ha durvulni akarsz, olvaszd meg és fürödj benne, de utána rendesen fürödj meg, mert mindenhol... tudod... csokis leszel. | If you want to get kinky, melt it down and take a bath in it. But then be sure to take a real bath after, 'cause you're gonna be all... you know... chocolaty. |
Isten, arra kérlek, olvaszd meg ezt, Uram! | God, I ask that you would melt it, Lord. |
Uram, arra kérlek, hozz erőt, Isten, olvaszd el dolgokat! | Lord, I ask that You'd bring strength, God, that You would melt things. |
A pasi egy kilincset sem tud megfogni, anélkül, hogy ne olvassza meg. | The man can't open a doorknob without melting it. |
Most olvassza le az identitását, ahogy korábban is tette! | Okay, Albert, I want you to melt your usual identity like you did before. |
Ne olvassza be! | Oh, dinna melt it down. |
A jég ugyanolyan gyorsan visszanő, amilyen gyorsan olvasszuk. | Ohh... this ice just grows back as quickly as we can melt it. |
Ha jobban meggondolom, ne olvasszuk még be. | On second thought, let's not melt it down just yet. |
Hát, olvasszuk fel a vajat. | Um, melt the butter. |
Javaslom, olvasszuk szét az agyát savas lövedékhalakkal, majd hallgassuk ki. | Suggest we melt his brain using projectile acid fish, and then interrogate him. |
Szerintem olvasszuk be a súlyzókat és adjuk el őket hulladékfémnek. | I think we should melt the weights and sell them as scrap metal. |
Mindegy, gyorsan olvasszátok! | Anyway, melt it quickly |
Szivárványvágta, az időjárásos csapatodda' olvasszátok meg a havat itten. ...a földön és a fákon, azonna'. | Rainbow Dash, y'all on the weather team need to melt the rest of this snow here on the ground and the trees pronto. |
Azt akarom, hogy a film minden egyes példányát égessék el, és olvasszák be egy olyan szoborba, ahol bocsánatot kérsz tőlem. | I want every DVD of this movie removed from stores, burned, and melted into a statue of you apologizing to me. |
Pazar, várhatok fél órát, hogy a jégből fél pohár vizet olvasszak. | Great, I'll just wait half an hour for a cup of ice to melt. |
Addig is, neked annyi a dolgod, hogy sajtot olvassz valamire. | Your mission, while I'm gone, is to melt cheese on something. |
Légyszi, ne olvassz meg minket a zacsijaiddal! | BRITTANY: Please don't melt us with your bulge. |
Megpróbál rájönni a frekvenciára, hogy rézércet olvasszon. | She's trying to figure out the frequency To melt copper ore. |
olvasszon egy kis sajtot arra a babra. | melt some cheese over those beans. |
Úgy gondolják, hogy ez a hő a hold belsejében éppen elég ahhoz, hogy egy kisebb felszín alatti óceánt olvasszon. | It's thought that this heats the interior of the moon just enough to melt a small underground ocean of water. |
"Hogyan olvasszunk el 100 ezer japánt rohadt gyorsan?" | They said, "How can we melt 100,000 Japanese people really quickly?" |
A tanár mindenkit az iskolába vár, hogy mi is vasat olvasszunk. | The teacher wants us at school smelting steel. |
Életem nagy álma az volt, hogy ne olvasszanak be törmeléknek. | My lifelong dream was to not be melted down and used for scrap. |
- Egy új fémjelet. - Meg kell olvasztanom, hogy rá tudjam nyomni. | Well, I'll have to melt it down so I can stamp it. |
Meg kell olvasztanunk a vizet, mielőtt fel tudnánk szállítani a hajóra. Ahhoz mire lesz szükség? | We'll have to melt the ice before we transport it up to the ship. |
- Be kell őket olvasztaniuk hogy Spitfire-öket gyártsanak. | They'll have to melt it down to make Spitfires. |
"A szerelem olvasztó tégely. Elegyíti a nőt és férfit. | " Love is a sublime melting pot in which men and women are fused together. |
A híres Macskanő megijedt a 'Macskanő olvasztó szérumtól'? | Is the mighty Catwoman afraid of a little Catwoman melting spray? |
A temetés után elolvastam, és elárulta, hogyan találhatom meg az olvasztó sugarat, és hogyan használhatom a Zsugori Ötcentest balthorium-g beszerzésére. | After the funeral, I read it, and he told me how I could find his melting ray, and how to use thethrifty nickel to find balthorium-g. |
Amerika tényleg egy olvasztó métely. | America really is a melting pie. |
De talán lefuttathatnánk egy többváltozós keresést, amelyben összevetjük a volfrámot az olvasztó létesítményekkel. | But maybe we should run a multivariable search where you cross-reference the tungsten with the smelting facilities? |