Aaa, rozpływam się. | Oh, I'm melting! All right. |
Jak ty to robisz, że cała aż się rozpływam? | What is it about you that makes me melt? |
Nie wiem co w nich jest, że gdy zaczynają skubać eukaliptus, cały się rozpływam. | I don't know what it is, when they smart munching on eucalyptus, I just melt inside. |
kocham cię, kocham cię sprawiasz, że rozpływam się | I love you, I love you You're making me melt |
"Brazylia nie jest dla początkujących... " Jak można żyć w miejscu, gdzie znaczki przychodzą odklejone, mydło rozpływa się, zanim zdążymy go użyć, a rzeki wpływają zbyt szybko do morza? | "Brazil is not for beginners..." [light laughter] How can one live in a place where stamps come unglued, soap melts almost before you can use it, rivers run too fast to the sea? |
Aż rozpływa się w ustach. | Really melts in the mouth. |
Co jeszcze rozpływa się w ustach? | What else melts in your mouth? |
I słońce rozpływa się w oceanie. | And it just melts right into the ocean. |
Jest trochę drogi ,ale mówią , że rozpływa się w ustach . | It's a bit pricy but they say it melts in your mouth. |
# {y: i}Gdzie kłopoty rozpływają się {y: i}jak słodki cukierek | # Where troubles melt like lemon-drops |
Czekoladki które rozpływają się w ustach. | Chocolates that melt in your mouth. |
Hm, a myślałam, że czarownice się rozpływają. | Oh, I thought witches were supposed to melt. |
I amigo, one naprawde rozpływają się w ustach. | And' amigos' it fairly melts in your mouth. |
Onę są słone i w oleju i rozpływają się w ustach... | They're all salty and oily, and they melted in your mouth... |