Get a Macedonian Tutor
to melt
Chinatown Wars се стопи во моите раце.
Chinatown Wars just melted in my hands.
-Со се што постигнав, со се што напишав за да го ширам духот на Франција... ... се колнам, Дрифус е невин! -“Нека се стопи се тоа, нека исчезне моето име,ако Драјфус е невин.“
"May all that melt away, may my name perish if Dreyfus not be innocent." "He is innocent."
Мора да го пиеш побрзо за да не се стопи!
You got to drink it fast, Harry, before it melts!
Мислев дека месото ќе и се стопи од лицето.
I thought the flesh was gonna melt off her face.
Му се стопи на раката.
It kind of melted to his hand.
- Да одиме пред да се стопам тука.
- Bud, let's roll before I melt in here.
-За некои луѓе вреди да се стопиш.
Some people are worth melting for.
Ќе се стопат.
They'll just melt.
-Со се што постигнав, со се што напишав за да го ширам духот на Франција... ... се колнам, Дрифус е невин! -“Нека се стопи се тоа, нека исчезне моето име,ако Драјфус е невин.“
"May all that melt away, may my name perish if Dreyfus not be innocent." "He is innocent."
-"Нека се стопи се тоа, нека исчезне моето име,ако Драјфус е невин."
"May all that melt away, may my name perish if Dreyfus not be innocent." "He is innocent." It's pretty good stuff, huh?
Да, затоа што се стопил мразот, Сту. Нема струја.
Yeah, that's because it melted, Stu.
- Бургијата се стопила?
- The drill melted? - Yeah, yeah.
Некој се обидел да ја отвори и лицето му се стопило.
Someone tried to open it, and their face melted off.