- Forman quiere clavar su primo. | - Forman wants to nail his cousin. |
Aglaé clavar un lugar en que no se mueve más que me llevaría el obelisco de Luxor. | Aglaé to nail a place in that does not move more it would take me the obelisk of Luxor. |
Ahora tenemos mucha discusión de clavar uno de estos platos como el ganador de este desafío. | We now have a lot of discussion to nail one of these dishes as the winner of this challenge. |
Antes te gustaba clavar criminales en las paredes como trofeos. | When you were assistant DA, you used to love to nail bad guys' asses to the wall like trophies. |
Así como mi deseo de clavar a esa perra en el maldito muro. | So has my desire to nail that bitch to the goddamn wall. |
" Cuando quieras clavar un clavo en un madero... " ...no hagas nada aparatoso ni complicado. | "When you want to insert a nail into a piece of wood you don't do anything fancy or glamorous. |
"Clavar ese clavo fue muy difícil. | "Hammering that nail was hard. |
"El clavo que sobresale tiene que ser clavado. " Intentarán engañarte. | A protruding nail is hit. Many people are envious. |
"El clavo salido agarra el martillazo". | "The nail that sticks out gets hammered." |
"El sombrero va en el tercer clavo no en el cuarto." | "The hat goes on the 3rd nail, not the 4th." |
- ¿Por qué la clavas? | - And you're nailing it up? |
Bueno, al menos ahora sabes como te sientes cuando lo clavas. | Well, at least now you know what it's supposed to feel like to nail it. |
Consigues su posición, lo clavas. | You clock his position, you nail him. |
David,trescarnes, que no te clavas esas temperaturas, perfectamente y demasiado ajo. | David, three steaks, you did not nail those temperatures perfectly, and too much garlic. |
Pero no si no clavas el golpe de cadera. | But not if you can't nail the hip snap. |
"Si uno de los abajo firmantes se clava a dicha mujer, bueno, todos deberán clavársela." | "If one of the undersigned nails said female, well, then all must nail her." |
"Toma un puñado de tierra, y clava tus uñas en el concreto. | - "Grab a handful of dirt, and shove your nails into the concrete. |
-¡Ay, que me clava las uñas! | She's digging her nails into me! |
Adrien clava su pulpo, Pero todo el resto de los componentes en el plato, que fue amable de insípida, así que estoy pensando, "bueno". | Adrien nails his octopus, but all the rest of the components on the dish, they were kind of wishy-washy, so I'm thinking, "good." |
Bob, tú cortarás diez tomates mientras Teddy clava diez clavos en una tabla. ¡Adelante! | Bob, you will slice ten tomatoes while Teddy pounds ten nails into a board. Go! |
- Lo clavamos. | - We nailed 'em all. |
- Los clavamos. | - We nail them. |
- ¡Porque clavamos nuestras fotos! | Because we nailed our pictures! |
Bum, lo clavamos. | Boom, nailed it. |
Lo clavamos. | We nailed it. |
-¿Qué pasa si no los claváis? | - What if you don't nail them? |
"Las dos enfermeras ceñudas, la pobreza y la enfermedad traen a estos niños ante usted y preceden sus nacimientos golpean sus cunas miserables, clavan sus pequeños ataúdes amontonan la tierra sobre sus tumbas. | "The two grim nurses, poverty and sickness, "bring these children before you and preside over their births, "rock their wretched cradles, nail down their little coffins, |
"¿Sabes dónde me la clavan? | "Do you know where I can get nailed? |
- Y al Martillo lo clavan. | - And The Hammer gets nailed. |
Así que incluso si se clavan, en realidad no importa Porque sabes que puedes con ellos. | So even if they nail it, doesn't really matter 'cause you know you can beat 'em. |
Ayudaré a sostener el martillo mientras te clavan a la pared. | I'll help hold the hammer while they nail you to the wall. |
- Creo que lo clavé. | - I think I nailed it. |
- Realmente clavé esa toma. | I really nailed that framing. |
Anoche, yo lo clavé. | Last night, I nailed it. |
Bien, tuvimos nuestra primera cita y ni siquiera me enteré, es decir, lo clavé. | Well, we went on our first date, and I didn't even know it, a.k.a. I nailed it. |
Creo que clavé mi camisa en la pared. | - I think I nailed my shirt to the wall. |
- Lo clavaste. | - You nailed it. |
- Siempre lo clavaste. | - Paulie: You always nailed it. |
- Tú se la clavaste ahí. | - You nailed her there. |
Amigo, y Trish, escuchamos que te la clavaste. | Yeah, we heard you nailed her. |
Así que el tirador que clavaste... | So the shooter you nailed... |
- Fue su objeción de que la clavó. | - It was your objection that nailed it. |
A Henry le clavó a través de las manos. | Henry was nailed through the hands. |
Ah, escucha, su última víctima fue una chica de 16 años primero la clavó al suelo y luego la cortó en pedazos... | Listen to this. His last victim was a sixteen year old girl and he nailed her to the floor and then he cut her into pieces. |
Algo mecánico, y ella clavó. | Something mechanical, and she nailed it. |
Alguien los cortó, les dio la vuelta y los clavó en la puerta delantera, dos veces. | Somebody cut 'em up, turned their insides out, then nailed them to the front door, twice. |
"¿Enserio clavaron a todos los responsables de la muerte de St. Louie?" | "Had they really nailed everyone responsible for St. Louie's death?" |
- Ellos clavaron eso, hombre. | - They nailed that, man. |
- Me clavaron en una cruz. | - They nailed me to a cross. |
Ahí es donde los romanos clavaron a Jesús en la cruz. | That's where the Romans nailed Jesus to the cross. |
Ahí estaba, me golpearon hasta dejarme inconsciente, me pusieron espinas en la cabeza, me clavaron a una madera, me metieron una esponja con vinagre en la boca y me mataron. | They had just beaten me senseless stuck thorns in my head, nailed me to a piece of wood shoved a sponge full of vinegar in my mouth and killed me. |
Si el Presidente muere o sufre cualquier daño permanente por sus acciones, clavaré su trasero a la pared. | If the president dies or suffers any permanent damage from your actions, I will nail your ass to the wall. |
¡Te clavaré al suelo antes que te deje destruir 15 años de mi vida! | Cos I will nail you to the floor before I let you wreck 15 years of my life! |
¡Te clavaré el culo a un edificio en llamas! | I will nail your tiny little prick to a burning building! |
Lo clavarás. | You will nail it. |
Una mirada mía le clavará a la pared. | A glance from me will nail him to the wall. |
¡Porque muy pronto alguien me clavará! | Because very soon, someone will nail me! |
Atraparemos esos bastardos y los clavaremos en la pared. | We will catch these bastards and we will nail them to the wall. |
Si Mancini es nuestro tipo te prometo, que clavaremos al hijo de perra. | If Mancini's our guy, I promise you, we will nail the son of a bitch. |
Eso clavaría su trasero traicionero. | That would nail his treacherous arse. |
Le dije, que me clavaría a una cruz cada año para mantenerla con vida. | Oh. I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. |
Ahora toma esta clave, Donna. | Now nail this clue, Donna. |
Así que va a ser clave pulir realmente esas armonías. | So it's going to be key to really nail those harmonies. |
Bien. Cuando clave tus orejas en la puerta del tribunal, no digas que no te avisé. | But when he nails your ears over the courthouse door, don't say I didn't warn you. |
El 900...no me tienen confianza en que lo clave después de lo de Newport. | The 900 -- they don't trust me to nail it after my wipeout in Newport. |
La clave me la dieron las uñas oscuras de esas dos manos. | The key gave me the dark nails of these two hands. |
Consigue las claves...y tendremos a Stone. | You get the codes... You nail Stone. |
Moose no verá la almohadilla ni aunque se la claves en su trasero. | Bring it, son. Moose couldn't find the plate if you nailed it to his ass. |
No las claves. | Do not nail them up. |
No me claves las uñas como hiciste el jueves. | Here, don't you dig your nails in like you did Last Thursday. |
No me claves las uñas. | Not with your nails! |
Digo que clavemos a Winger en la pared. | I say we nail winger to the wall. |
Espero que clavemos su culo a la pared. | I hope we nail his ass to the wall. |
Unamos fuerzas y clavemos a Maldis. | We join forces and nail Maldis. |
Ayuda que te claven el cabecero a la pared. | Helps that they nail the headboard to the wall. |
Diles que corten sus manos y las claven en la puerta del senado. | Tell them To cut off his hands And nail them to the Senate door. |
Dirígete a mí por mi nombre de nuevo y haré que claven tu lengua a la rueda de una carreta. | Address me by my name again and I'll have your tongue nailed to a wagon wheel. |
Espero que claven tu trasero a la pared. | I hope they nail your ass to the wall. |
Que lo tallen en madera y lo claven. | Have it carved and nailed to the wall. |
Cuando acabéis de llenarlo, clavad el suelo falso y metéis los sacos. | When you finish loading, nail down the false lid and start loading sacks. |
"Mi hijo fue clavado dos veces en la mano derecha", y en ese momento yo veo la aparición de los dos estigmas en la muñeca derecha de Gladys. | "My son was nailed twice on his right hand", and at that moment I saw the two stigmas appear in Gladys's right wrist. |
"Podrias haber rozado algun marco de la puerta que fue mal clavado ". | "You could have brushed up against a door frame that was already nailed in." |
"Yo también me veo morir así, clavado en la cruz, observado, con una lanza en el costado y una corona de espinas sobre la cabeza sangrante. " | "l, too, can see myself dying nailed to the cross, ogled, stabbed in my side, with a crown of thorns on my head." |
(Gordon) Protein está clavado perfectamente. | Protein's nailed perfectly. |
(Locutor) Él está clavado en el plato. | (announcer) He's nailed at the plate. |
- Estás clavando este trabajo. | - You're nailing this job. |
- Y usted ha estado clavando su paciente, mientras que tratarlo | - And you've been nailing your patient, while treating him |
- ¿Todavía estás clavando eso? | - You're still nailing that? |
Anoche estuve clavando estos disparos desde las escaleras, pero no sé. | I was nailing these shots from the stairs last night, but I don't know. |
Butler, estás clavando la tapa de tu propio ataúd. | Butler, you're nailing the lid on your own coffin. |