Get a Romanian Tutor
to happen
Dacă un tip ca mine, s-ar nimeri să facă petrecerea în acelaşi loc în care o fată ca tine s-ar nimeri să-şi facă petrecerea...
If a guy like me just happened to have his party in the same place A girl like you happened to have her party...
Mai sunt deasemenea presedintele Asociatiei de Întrajutorare a Politistilor, presedinte al Fondului de Pensionare al Politistilor, iar dacă aveti nevoie de un ghid pentru pescuit, puteati nimeri mult mai rău. Spuneti-mi Buster.
I also happen to be president of the Policeman's Benefit Association,... ..chairman of the Patrolman's Retirement Fund,... ..and if you need a good fishing guide you could do a lot worse.
Şi dacă toate fetele de măritat din regatul meu s-ar nimeri să fie acolo, e musai să-l atragă una, nu?
If all the eligible maidens in my kingdom just... happened to be there, why he's bound to show interest in one of them, isn't he?
"Ascultati, scrisorile dvs nimeresc numai in cutia mea postala".
Jung Sook... I don't know what's happening but your letter is keep coming to my mail-box.
Ce se va întâmpla este că am să te nimeresc în măduva spinării la baza craniului. Si ai să paralizezi de la gât în jos înainte ca corpul tău să realizeze.
What will happen is, I will put a round at 2,700 feet per second into the medulla at the base of your brain, and you will be dead from the neck down before your body knows it.
Nu am tras, ca sa nu o nimeresc pe fetita.
Yeah,harmony taught me. What happened? Smiler lost it-- Tried to bring us down.
S-a intamplat o singura data sa calatoresc inapoi in timp si sa nimeresc in ziua in care am intalnit-o pe Lauren pentru prima data la facultate.
I just happened to travel once back to the day I first met lauren in college.
Voi începe să spun o mulţime de nume de fete, şi dacă se întâmplă să-l nimeresc, mă opreşti.
I'm just gonna, like, rattle off a bunch of girl names, and if I happen to get it, you stop me.
- Am nimerit o arteră.
- What happened in there?
- Nu ştiu cum de m-am nimerit la timp.
- Don't know how I happened across her.
A fost nimerit in plin, dar n-a patit nimic.
He was right in the line of fire and nothing happened to him!
A fost nimerit în plin, dar n-a păţit nimic.
He was in the line of that fire and nothing happened to him.
Am nimerit din greşeală în toiul unei demonstraţii gaulliste.
l happened to be crossing a square during a Gaullist demonstration.