- Je suis juste venu pour trouver un petit job... - un joli petit morceau comme vous qui vient se pavaner ici, et flirter avec un vieux bonhomme comme moi... Est ce que vous me prenez pour un demeuré? | - I just came in to get a little— - a cute little thing like you struts in here, flirts with an old codger like me-- how dumb do you think I am? |
- Maintenant on peut se pavaner. | - Now we can start strutting. |
- S'il était pas venu se pavaner et faire de nous sa petite armée, ça ne serait jamais arrivé ! | If he hadn't been strutting around treating us like his personal army, this would never have happened! |
A la voir se pavaner comme si c'était la sienne. | Watching her strut around like it's hers. |
Au lieu de se pavaner sottement sur scène | Not her normal trick of strutting round the stage |
Alors, pavane-toi | -Oh, strut your stuff! |
Vas-y, pavane-toi ! | # Come on and watch me strut my stuff # |
Alors, relevez la tête, redressez-vous, marchez fièrement, pavanez-vous. | So chin up,put your shoulders back,walk proud,strut a little. |
Il a tout d'un Mr. Populaire, club de course, se pavanant à l'école, organisant de grosses et stupides fêtes. | He's all, like, Mr. Popular, like, running clubs, strutting around school, throwing big, dumb parties. |
Tous ces beaux stewards se pavanant sur le pont. | All those handsome stewards strutting down the boat deck. |
Vous trouvez qu'une bande d'homos se pavanant à travers la ville, c'est une parade ? | Do you think that a bunch of gays and lesbians strutting through town constitutes a parade? |
Vous voyez ces petits bonhommes se pavanant sur ces poutres? | See those guys over there strutting along those girders? |