Accadere (to happen) conjugation

Italian
65 examples

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
I happen
you happen
accade
he/she/it happens
we happen
you all happen
accadono
they happen
Present perfect tense
sono accaduto
I have happened
sei accaduto
you have happened
è accaduto
he/she/it has happened
siamo accaduti
we have happened
siete accaduti
you all have happened
sono accaduti
they have happened
Past preterite tense
I happened
you happened
accadde
he/she/it happened
we happened
you all happened
accaddero
they happened
Future tense
I will happen
you will happen
accadrà
he/she/it will happen
we will happen
you all will happen
accadranno
they will happen
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
I would happen
you would happen
accadrebbe
he/she/it would happen
we would happen
you all would happen
accadrebbero
they would happen
Past impf. tense
I used to happen
you used to happen
accadeva
he/she/it used to happen
we used to happen
you all used to happen
accadevano
they used to happen
Past perfect tense
ero accaduto
I had happened
eri accaduto
you had happened
era accaduto
he/she/it had happened
eravamo accaduti
we had happened
eravate accaduti
you all had happened
erano accaduti
they had happened
Future perfect tense
sarò accaduto
I will have happened
sarai accaduto
you will have happened
sarà accaduto
he/she/it will have happened
saremo accaduti
we will have happened
sarete accaduti
you all will have happened
saranno accaduti
they will have happened
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
(if/so that) I happen
(if/so that) you happen
accada
(if/so that) he/she/it happen
(if/so that) we happen
(if/so that) you all happen
accadano
(if/so that) they happen
Present perf. subjunctive tense
sia accaduto
I have happened
sia accaduto
you have happened
sia accaduto
he/she/it has happened
siamo accaduti
we have happened
siate accaduti
you all have happened
siano accaduti
they have happened
Imperative mood
-
happen!
accada
happen!
let's happen!
happen!
accadano
happen!
Conditional perfect tense
sarei accaduto
I would have happened
saresti accaduto
you would have happened
sarebbe accaduto
he/she/it would have happened
saremmo accaduti
we would have happened
sareste accaduti
you all would have happened
sarebbero accaduti
they would have happened

Examples of accadere

Example in ItalianTranslation in English
! Beh, cosa potrebbe accadere?-So, what could possibly happen?
" Non ci sarà mai più un giorno così Non può accadere ogni dì"There'll never be a day so sunny I know it could not happen twice
"Bene, adesso non puoi sapere cosa ti potra' accadere. ""Well, you don't quite know what's going to happen next."
"Che potesse accadere di nuovo."It might happen again."
"Che non si puo' incolpare se stessi per cio' che accade agli altri"."You can't blame yourself for what happens to other people,"
"E' la stessa cosa che accade a Melanie Griffith in 'Una donna in Carriera'"."This is exactly what happens to Melanie Griffith in Working Girl."
"Epi" significa "al di sopra", così che l'influenza epigenetica è ciò che accade a livello ambientale e che attiva o disattiva certi geni."epi" means on top of, so that the epigenetic influence is what happens environmentally to either activate or deactivate certain genes.
"La vita e' cio' che ti accade mentre la personalita' latente che vive dentro di te e' impegnata a lavorare per... una organizzazione governativa segreta con un quartier generale sotterraneo".Life is what happens to you While the dormant personality living inside of you Is busy working for a
"La vita e' cio' che ti accade mentre sei impegnato a fare altri piani".Life is what happens to you while you're busy making other plans.
"E questo fa sì che accadono..." Per forza non eccello in storia."and she was a pretty, young thing, and these things do happen."
"Gli incidenti accadono.""Accidents happen."
"Sono cose che accadono"?"These things do happen"?
"Sono cose che accadono.""These things do happen."
- A San Andres, dicono che lì accadono strane cose.- To San Andres, it's said that very strange things happen there.
" Il Capitano Roger sa perché il Colonnello Duplan fu giustiziato, e quello che accadde in St Arnaud. ""Capt Roger "knows why Col Duplan was executed, "and what happened in St Arnaud."
"Che accadde al bambino, Victoria?What could have happened to the baby, Victoria?
"E fu allora che accadde."And then it happened.
"Gli storici hanno tentato invano di scoprire cosa accadde, ma le ultime parole di Sir Francis:"Historians have tried and failed to discover what happened on that fatal voyage, "but Sir Francis' last words,
"Non sa che accadde al suo bambino.She doesn't know what happened to her baby.
(I fatti che sto per raccontarvi accaddero a Firenze negli anni intorno al 1925 un'epoca, se rammentiamo bene, un po' burrascosa.)The events I am about to describe happened in Florence in the years around 1925, a troubled time, if I remember well.
Da ottobre a dicembre una serie di finti incidenti accaddero in tutto il Giappone... messi in scena da una coppia, che ha usato il proprio figlio per incassare sulle indennità.From October to December a series of fake accidents happened all over Japan... staged by a couple, who used their own child to cash in on compensations.
Due cose non accaddero piu', dopo quell'episodio.Two things never happened again after that.
Durante il primo giorno sulla barca accaddero molte cose strane. Mi sembrava tutto piuttosto confuso, mentre ero li' a lavorare, ma alla fine della giornata, in qualche modo tutti i pezzi del puzzle andarono a posto, e capii con assoluta certezza che qualcosa non andava.A lot of strange things happened the first day on the boat... and it looked like a confusing puzzle to me... while I was working there... but at the end of the day, somehow everything fell into place... and I knew...
In qualche modo, con l'arrivo di Tony, accaddero un sacco di cose buone.Somehow with Tony's appearance... a lot of good things happened.
! Che cosa accadrà?what will happen ?
"Qualsiasi cosa accadrà a me, accadrà a te"."Whatever will happen to me will happen to you.
"di qualsiasi cosa accadrà nella residenza.""of whatever will happen in this residence."
- Arturo, stai tranquillo, non accadrà niente.Arturo, don't worry, nothing will happen.
- Che cosa accadrà?What will happen?
"La cose piu' incredibili che possono accadere a un essere umano accadranno a te se solo abbassi le tue aspettative.""The most amazing things that can happen to a human being "will happen to you if you just lower your expectations."
Adesso, se lei preme il pulsante accadranno due cose.Now, if you push the button, two things will happen.
Beh, continua solo ad aprirti e accadranno delle belle cose. Ok.Well, just keep opening yourself up and good things will happen.
Come potrei mai lasciarla andare... sapendo con praticamente assoluta certezza, che accadranno cose orrende.How could I ever let you go when I know with an almost absolute certainty that bad things will happen?
Cose che accadranno?Things which will happen?
- Che accadrebbe se non lo portassi?- What would happen if I didn't wear this?
- Che cosa accadrebbe?- What would happen?
- Cosa accadrebbe se decidessi di entrare in politica?What would happen if someday l got into politics?
- E cosa accadrebbe?And what would happen?
- Mi sto chiedendo che cosa accadrebbe se ripudiassimo i nostri principi e ci sposassimo?I wonder what would happen if we just threw over all our principles and got married anyway. You'll stay here in England with John?
Cosa accadeva li'?What used to happen there?
" Deve risolverlo prima che accada qualcosa di brutto"."You need to sort it before something bad happens."
"Con poco più di cogliere e di credo, abbiamo fatto la impossibile accada.""With little more than pluck and belief, "we made the impossible happen.
"Dicono che accada quando meno te lo aspetti.They say it happens when you least expect it.
"Lei non sa niente e mai dovra saperlo, qualunque cosa accada.""Shedoesnotknowthat and must never know. " "Nomatterwhathappens."
"Non puoi lasciare che accada!"You mustn't let it happen!
(immagino che certe cose accadano.)I suppose these things happen.
- Che non ne accadano più.- Don't let no more accidents happen.
- Penso che... accadano un sacco di cose strane quando c'e' lei in giro. E' convinto che le regole non valgano per lei, e la passa sempre liscia.I think a lot of strange things happen when you're around, that you think the rules don't apply to you, and you keep getting away with it.
- Quindi? Quindi non voglio che accadano incidenti.So I don't want any accidents happening.
- e lasciare che le cose accadano.- and just let things happen.
"Dico che so che alla fine lo stanno facendo, Non vogliamo, ma sta accadendo."I said it's gonna end up happening. We don't want it but it's gonna happen.
"Ma sta accadendo davvero tutto questo?"I'm like, "Is this happening right now?"
"Sapevamo cosa mi stava accadendo.""knew what was happening to me."
"Sta accadendo ora.""Now it's happening."
"allora qui sta accadendo qualcosa di molto sbagliato, baby.""there's something really wrong happening here, baby."
Ci stiamo lasciando, perché... è successo per qualche motivo... e non posso guardarti... e chiedermi se provi per me... le stesse cose che provavi prima che questo accadesse.We're breaking up with each other because... this must have happened for a reason, and I can't look at you and wonder if when you look at me you see the same girl you fell in love with before this happened.
Ho permesso che accadesse una cosa e non avrei mai dovuto.I let something happen that never should have happened.
Mi creda, e' l'ultima cosa che avrei voluto che accadesse.Believe me, this is the last thing I wanted to have happened.
Non avrei maidovuto lasciare che accadesse tutto questo.If I had not left none of this would have happened.
Non era possibile che accadesse.It couldn't have happened.
" Se fossi stato piu' forte di loro, tutto questo non sarebbe accaduto"."If I had been stronger than they are, all of that wouldn't have happened".
"..cos'era accaduto...what happened.
"Amo talmente quella donna che posso perdonarle qualunque cosa." E a ciò aggiungiamo inoltre che il fatto è accaduto ormai da tanto di quel tempo... che sembra quasi accaduto su un altro pianeta. Se le cose stanno così, Innstetten, io le domando:"l love this woman so much l can forgive everything"... and if one considers that this happened long, long ago... like something on a distant star... if that's the case, lnnstetten, l ask you...
"Che e' accaduto la notte, tra il 15 e il 16 febbraio,What happened the night of 15 to 16 February
"Cisaremoancheincontrati, guardati, dove può essere accaduto?""Who knows? Maybe we crossed each other before. Where could it happened?"

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

abbrunarsi
wear mourning
abbruscare
toast
abburattare
sift
abominare
abhor
abortire
abort
abusare
abuse
accaffare
seize
accarpionare
do
accastellare
castellate
zincare
galvanise

Other Italian verbs with the meaning similar to 'happen':

None found.
Learning languages?