"Che avvenire ti deve dare quello?". | "What needs to happen to give you that? " . |
"Quello che accade e' destinato da avvenire..." | "That which happens is destined to be..." |
# Ed avvenire solo in una citta' come questa # | And only happen in a town like this |
- Non possiamo giustificare lo stanziamento di una cifra simile, per un attacco che potrebbe non avvenire. | We can't justify spending that kind of money On an attack that may not happen. You people are in denial! |
- Quando dovrebbe avvenire? - Domani. | Which is supposed to happen when? |
"In politica, niente avviene per caso." | "In politics, nothing happens by accident." |
- Cosa avviene adesso? | -What happens next? |
- Ecco, puo' darsi, ma... non sta a me decidere cosa avviene successivamente. | Well, that's as maybe, but it's not for me to decide what happens next. |
- Oh, avviene tante volte. | - Oh, that happens a lot. |
- Sai come avviene? | - Do you know how that happens? - Yes. |
"La Lakeshore in direzione ovest e' chiusa tra Bathhurst e Strond, "squadre ripuliscono i resti di un incidente avvenuto all'alba. | The westbound Lake Shore is closed between Bathurst and Strachan, as crews clean up debris from a collision that happened early this morning. |
"Padre e figlio erano a Whiskey River a fare provviste, quando l'incidente e' avvenuto". | Father and son where in Whiskey River Picking up supplies when the accident happened. |
- Attieniti a qualcosa che sia già avvenuto. | - Stick with something that already happened. |
- E' avvenuto ieri sera, a pochi isolati da me. | This happened last night, four blocks from here. |
- Impossibile. L'ultimo tentativo è avvenuto meno di tre ore fa. | Well, that's not possible, because this happened, like,less than three hours ago. |
"..quelle fantastiche avvengono in un lampo". | Great things happen all at once." |
# I compleanni avvengono una volta sola # | ♪ Birthdays happen only once each other ♪ |
- E' così che avvengono i cambiamenti. | This is how change happens. I've got this. |
- I miracoli avvengono sempre, tutti lo ottengono. | - Miracles happen always, all they get. |
- I monsoni avvengono tra maggio e agosto. | Monsoons only happen between May and August. |
"Dimmi cosa avvenne dopo!" | "Tell me, what happened further?" |
) Che avvenne? | What happened? |
- Che avvenne mai? | - What happened? |
- E cosa avvenne dopo? | - Then what happened? |
- No, anche quello che avvenne dopo | - No, what happened after that too |
I primi segni che stava per succedere qualcosa di sbagliato avvennero 6 settimane prima del 4 luglio. | The first signs that something was very wrong happened six weeks before July 4th. |
Quando Keri viveva ad Atlanta, i primi contatti avvennero a lavoro. | When keri lived in atlanta,the initial communication happened at her job. |
Sembra che qualcuno abbia voluto ripetere gli omicidi nello stesso identico modo in cui avvennero 20 anni fa. | It seems that someone intended to repeat the murders in exactly the same way. That happened 20 years ago. |
(Gli oggetti che la circondano sono innocui:...) (.. una penna, un calamaio della vedova, un pettine...) (Con questi elementi si deduce che l'invasione avverrà senza difficoltà.) | The objects surrounding are harmless: .. A pen, the widow's inkwell, a comb .. Therefore we can deduce the invasion will happen without difficulty. |
Cosa avverrà con l'umanità se far esplodere tutte le riserve di bombe all'idrogeno? | What will happen to mankind if the entire stockpile of hydrogen bombs is blown up? |
E cosa avverrà là, solo Dio lo sa... | And God knows what will happen next. |
E' stato predisposto che lo scambio avverrà qui. E Ludovico consegnerà il ragazzo, non dubitatene. | It is arranged the exchange will happen there, and Ludovico will deliver the boy have no doubt. |
Ho preso delle precauzioni, se mi succede qualcosa... Se le succede qualcosa, avverrà davanti a suo padre che supplica di lasciarla vivere. | You should know I've taken steps, that if anything happens... if anything happens to you, it will happen in front of your father while he begs for your life. |
Le autorità non sanno determinare dove avverranno questi impatti ma hanno confermato che dei grandi detriti supereranno l'atmosfera. | Authorities cannot determine where these impacts will happen but have confirmed that large debris will survive the atmosphere. |
Ma a causa della velocita' relativa delle due loro orbite, ed a causa della loro relativa posizione rispetto al Sole, avverranno solo due transiti, a distanza di 8 anni l'uno dall'altro, ogni 100 anni o piu'. Uno di questi accadra' questa notte. | But because of the relative speeds of Earth's and Venus's orbits and because of their position relative to the sun, only two transits, separated by eight years, will happen every 100 years or more and one of them is happening tonight. |
- Non e' previsto che avvenga cosi'. | It's not supposed to happen this way. |
- Non penserete, per caso, che vi permetteremo di impedire che cio' avvenga... soltanto perche' la sua vedova potrebbe richiedere un sussidio? | - Yes, but. - You cannot imagine that we would allow you to prevent this happening, - in case his widow claimed her dole. |
Adesso credo fermamente che qualsiasi cosa accada avvenga secondo la volontà di Dio. | I now truly believe that whatever happens... Thank you. |
All'Ilaria non interessa come avvenga la diminuzione della popolazione, vuole solo che accada. | Ilaria's unconcerned about how we slow population growth, just that it happens. |
Allora ci organizzeremo perche' avvenga. | We'll make that happen. |
Anche se questi incontri non sono nella norma, esistono dei precedenti, sempre se questi incontri avvengano prima del trasferimento. | While these kinds of meetings are unusual, there is precedent, as long as the meetings happen prior to the relocation. |
Avverti le cose prima che avvengano. | You know things before they happen. |
E' probabile che avvengano nel periodo in cui sarai con noi. | It's likely that they'll happen during the time you are with us. |
Immagina... potrebbe avvisarci delle minacce prima che avvengano. | Imagine... she could warn us of threats before they happen. |
Non posso credere... Che questi atti vandalici avvengano nel tuo quartiere, cioe'... | I can't believe that they have that vandalism happening in your neighborhood. |
- Tutto questo sta avvenendo a causa mia! | This is happening because of me! Dean! |
A volte stanno avvenendo cose di cui tu non sei al corrente e io ho bisogno di sapere che posso fidarmi di te se te lo dico. | Sometimes there are things happening which you cannot know about, and I need to know that I can trust you on that. |
Adesso, a Tokyo, stanno avvenendo terribili crimini proprio mentre parliamo. | Right now in Tokyo, many vicious crimes are happening while we speak. |
Allora... cosa ti sta succedendo? Qual e' la cosa piu' importante che sta avvenendo nella tua vita... ora come ora? Niente. | What is the biggest thing happening in your life right now? |
Beh, dillo alle reazioni chimiche che stanno avvenendo nella mia bocca in questo momento. | Well, tell that to the chemical reaction happening in my mouth right now. |