Aber, uh, das muss privat erfolgen. | But,uh,this must happen privately. |
Aus juristischen Gründen muss es in Bälde erfolgen. | Because of an impending legal matter, we need this to happen within a certain time frame. |
Denn ein Angriff kann jederzeit erfolgen. | Because an attack can happen at any time. |
Der Gegenschlag der Erdlinge für das Massaker könnte jederzeit erfolgen und wenn es soweit ist, brauchen wir jeden verfügbaren Mann, um dieses Camp zu verteidigen. | The Grounder retaliation for the massacre could happen at any time, and when it does, we need every available man to defend this camp. |
Die Erklärung muss sofort erfolgen. | That part about explaining needs to happen right about now. |
Der Zusammenprall war aber schon erfolgt und vollständig auf dem Film drauf. | But the crash had already happened and was entirely banned on film. |
Die Ausgleichszahlung erfolgte nie. | The payoff never happened. |
Die Transaktionen erfolgten über eine Zeitspanne von Monaten, also... möchte ich wissen, warum sie zusammenhängen. | The transactions happened over a period of months, so... I want to know why they're linked. |