De schok zal minder worden, maar het troost je misschien dat de gebeurtenissen in de juiste volgorde geschieden. | The shock will wear off but you can take comfort in knowing that these events are happening in the correct order. |
Het wonder gaat hier geschieden. | Well, the miracle is gonna happen right there. |
Ik zag je dat bemanningslid verdedigen om het recht te doen geschieden. | Harm, I saw you defending that young crewman, making sure the right thing happened. |
Want als zij dit doen aan het groene hout, wat zal met het dorre geschieden? | For if these things are done when the wood is green what will happen when it is dry? |
Alles geschiedt volgens Gods wil. | Everything happens at the will of the Almighty. |
Het is waar dat er veel kwaad geschiedt op aarde in naam van God. | It is true that great evil happens on earth in God's name. |
Ik wijs hem aan om na mij koning te worden... als het kind dat mijn echtgenote draagt, een meisje wordt. Laten we bidden dat dat geschiedt. | Let us pray this to happen. |
Je laat het lichaam rusten en kijkt of je een oplossing kan vinden, voor de chaos die binnenin geschiedt. | You let the body rest and see if you can find a solution to the chaos that's happening inside. |
Nou meneer Duffy, zoals mijn goede vriend Ray altijd zegt, je geeft niet op tot het wonder geschiedt. | Now, Mr. Duffy, like my good friend Ray always says, you never give up before the miracle happens. |
'Dit is geschied om eer te brengen aan God... en op deze manier eer te brengen aan de mensenzoon.' | "This has happened in order to bring glory to God... "and it will be the means by which the Son of God will receive glory. " |
Dat er 'n wonder is geschied. | - "A miracle happened there." Yeah. |
En vergeten dat het wonder ooit was geschied. | And forget the miracle ever happened. |
Hoe werd de wereld ooit weer zoals ie was nadat er zo veel kwaad was geschied? | How could the world go back to the way it was when so much bad had happened? |
Voor hen is het kwaad al geschied en ze hebben 't niet over zichzelf afgeroepen. | - Why? For them, the disaster has happened. It wasn"t something they provoked themselves. |
En het geschiedde toen hij... | "And it so happened..." |
En wat geschiedde met diegenen die overleefden? | And what happened to those who survived? |
En zo geschiedde het. | And that's how it happened. |
Ik meende alles wat ik zei, maar... je zag wat geschiedde. | I mean, I, I meant every word of it, but... you saw what happened. |
Maar een vrijheidsfeest wonder geschiedde... de Jewpacabra heeft mij laten gaan. | But then a pass of a miracle happened. |