Get a Romanian Tutor
to pave
Ajunsi aici ei trebuie sa foloseasca metode traditionale de a pava o sectiune de trotuar dupa un profil specific.
Once here they use traditional methods to pave a section of sidewalk in a specific pattern.
Carnetelul ăsta îmi va pava drumul în sus.
This book is gonna pave the way up the ladder.
Cât puteţi pava într-o zi?
How far can you pave in a day?
Da, îl puteti pava când dispare tot noroiul.
Oh, you can't, uh, pave until the mud is all gone.
De asta eşti aici, Richard, pentru a pava calea pentru alţi studenţi negri, pentru a fi campionul lor.
And that's why you're here, Richard, to pave the way for more Negro students, to be their champion.
Dar tot ce am făcut a fost să le pavez drumul către anihilare.
But all I've done is pave the way for their annihilation.
Dr acum că am sub control aparatul tău FLDSMDFR, pot să-ţi pavez insula şi să lucrezi în complet secret.
But now that I control your FLDSMDFR, I can pave your island and work in complete secrecy.
Vrei să pavez calea pentru întoarcerea ta triumfală.
So you want me to pave the way for your triumphant return.
Într-una din aceste zile, am să pavez drumul.
One of these days, I'm gonna pave that drive.
Adica poti sa ai cel mai bun pamant si cele mai bune seminte, dar daca nu esti 100% implicat, poti la fel sa pavezi cele 32 de hectare si sa-ti faci o alee de plimbari.
I mean, you can have the greatest soil and perfect seeds, but if you are not 100% committed, you might as well pave over those 32 acres and build yourself a strip mall.
Poate pavezi peste ele.
You pave over potholes.
În cazul ăsta, va trebui să-mi pavezi calea cu Algeria.
In that case, you'll need me to pave the way with Algeria.
Că moartea unui om pavează drumul pentru nasterea altuia.
That one man's death paves the way for the birth of another.
Dacă Derek se alătură haitei, îi pavează drumul lui Scott.
If Derek joins the pack, it paves the way for Scott.
În prezent, gestiunea mondială a datoriilor vechilor ţări bogate pavează drumul puterilor emergente.
Nowadays the debt of the old rich countries paves the way for rising powers.
De anul următor vom avea tramvaiul nostru electrificat, şi vom începe să pavăm străzile.
We'll have our streetcar electrified by next year, and we've started to pave the streets.
Găsim cele mai sărace cartiere, scădem preţurile, iar apoi pavăm peste.
Come on. We find the poorest neighborhoods, we drive down the prices, and then we just... pave it all over.
Mie îmi face plăcere să fac parte din acest congres... ca să pavăm calea către dezarmarea nucleară.
I am only too glad to be part of this summit and pave the way to nuclear disarmament.
Numele tău a fost adus în discuţie şi cu siguranţă aş aprecia dacă ne-ai ajuta să pavăm drumul.
Your name came up and I sure would appreciate you helping us pave that road.
Opt zile, şi am extras destulă piatră cât să pavăm un drum.
(GROANS) Eight days. All we dig up are enough stones to pave a road.
"Drumul spre iad e pavat cu intenţii bune".
"The road to hell is paved with good intentions."
"Drumul spre iad este pavat cu bune intenţii" Vechi proverb.
The road to hell is paved with good intentions
"Eric Murphy şi-a pavat drumul ca micul Casey Cobb", "prieten din copilărie al lui Jessica Simpson", "pentru a călări valurile celebrităţii"
"Eric Murphy has paved the way for those like Casey Cobb, childhood friend of Jessica Simpson, to come and surf the wave of celebrity in hopes of becoming a permanent fixture in the business of the business."
# Putem asigura drumul este pavat #
♪ We can make sure the road is paved ♪
* Au pavat paradisul, Au pus şi o parcare *
* They paved paradise, put up a parking lot *