Ага, ну я сам отвечаю за то, что совершается у меня в жизни. | Yeah, well, I'm in charge of what happens in my own life. |
Из двадцати готовящихся дел реально совершается дай Бог, одно. | At least 20 jobs get planned for every one that happens. |
Ведь 90% убийств совершаются членами семьи. | Well, 90% of murders happen in the family, don't it? |
Как только стемнеет, избавимся от тела. ...преступления, которые совершаются прямо у всех на глазах. | And crimes that are happening... right under everyone's nose. |
Недели, как совершаются преступления, о которых мы ни черта не знаем! | Weeks with crimes that are happening that we know little to nothing about! |
Потому что изменения совершаются не сбором подписей. | Because making change doesn't happen by collecting signatures. |
Такие происшествия совершаются быстро. | These incidents happen quick. |
Кстати, с тех пор таких убийств больше не совершалось. | That's just the way it hit me. Nothing like it ever happened before here. |
- Да, каждый месяц убийства совершались за месяц до полнолуния | - And the lunar cycle? Yeah,month after month,all the murders happened in the week leading up to the full moon. |
Также он расплачивался кредиткой в отеле в Нью-Йорке в то же время, когда нападения совершались там. | He also has hotel charges in New York at the same time of the rape-murders that happened there. |