- Eso va a tener que acontecer. | It's just gonna have to happen. |
Ella ve cosas que están destinadas a acontecer. | She sees things that are fated to happen. |
En los sueños, cualquier cosa que quieras puede acontecer. | In your dreams, whatever you want to happen can happen. |
Eres un incidente internacional a la espera de acontecer. | You're an international incident waiting to happen. |
Eso no va a acontecer. | It's not going to happen. |
"sino aquello que te acontece". | "It's the thing that happens to you. " |
Cuando eso acontece, es preciso apretar el gatilîo. | When that happens, you just got to pull the trigger. |
El infierno acontece... cuando el mal del mundo excede nuestra creencia de que podemos conquistarlo. | Hell happens... ..when the evil of the world exceeds our belief that we can conquer it. == sync, corrected by elderman == ♪ |
Es un fenómeno que acontece a los hombres en tu posición. | It's a phenomenon that happens with men in your position. |
Lo que acontece es que debemos superarlos. | What happens It is that we must overcome. |
"pero tiempo y oportunidad acontecen para ambos." | "but time and chance happeneth to them all." |
- Imprevistos acontecen. - Ah, sí. | - Something unexpected happens. |
Cosas así acontecen todos los días. | Such things happen on a daily basis. |
Cuando Hulk se libera,cosas malas acontecen. | When the Hulk comes out, bad things happen. |
Esas cosas acontecen sin cualquier razón aparente. | These things happen without any apparent reason. |
- Alguien muerto. Y no sabemos lo que aconteció con él. | A dead somebody, and we don't know what happened to him. |
- Cuando eso aconteció. | When it happened. |
- La peor cosa que nos aconteció. | - The worst thing that ever happened to us. |
- Lo que aconteció después? - Adivina. | What happened next? |
- Lo que aconteció, hermano? | What happened, bro? |
Sabes que en este país, acontecieron trágicos sucesos en 1994. | You know that in this country tragic events happened in 1994. |
Los científicos comprenden las fuerzas fundamentales de la naturaleza, pero realizar predicciones precisas sobre lo que acontecerá en el mundo real con su asombrosa complejidad es abrumador para la mente humana. | Scientists understand the basic forces of nature, but making precise predictions about what will happen in the real world with its staggering complexity is overwhelming to the human mind. |
¿Hola? Es como en las películas de terror. Algo acontecerá. | Hello, it's just like in all those scary movies... something will happen. |
Quijote, que acontecería si la Dulcineia... no existiera? | Quixote, what would happen if Dulcinea didn't exist? |
... Y todo lo que tienes que hacer es... callarte y dejar que acontezca, ... y te daré una parte. | And all you have to do is be quiet and let it happen, and you get a cut. |
Sabes... creo que hay una explicación para que esto acontezca. | You know... there's some kind of fate that this is happening. |
Solito has de esperar lo que acontezca. | You must expect whatever happens all alone. |
Sr. Duffy, como mi buen amigo Ray siempre dice... nunca te rindas antes de que acontezca un milagro. | Now, Mr. Duffy, like my good friend Ray always says, you never give up before the miracle happens. |
Todo lo que acontezca aquí no tendrá sentido. | Whatever happens here is meaningless. |
Preguntó " qué cosas ? " antes incluso que acontecieran. | You ask what things even before the things have happened. |
- Lo que habría acontecido? | -What could have happened? |
- No se bien, ya habia acontecido. | Connor,what is it? I'm not sure. It happened once before. |
Amanda. Me dieron un cargo especial para investigar lo acontecido. | I was placed on a special assignment to investigate what had happened. |
Balduin, todavia trastornado por lo acontecido, regresa a casa... | Balduin, still dazed because of what happened, comes back home... |
Como si nunca hubiese acontecido. | As if it had never happened. |
- Esto no está aconteciendo. | - This isn't happening. |
Alguna cosa está aconteciendo. | Something's happening. |
El nivel Arquitecto menos de tres, el más capaz de encontrar su camino en el RENZO, decidio descenderr para reportar lo que está aconteciendo. | The architect of level minus 3, the most capable of finding his way in the REZO, decided to go down to report what's happening. |
El verdadero comité está aconteciendo en la Casa Blanca. | The real committee, that's happening at the White House. |
Esto no está aconteciendo. | This isn't happening. |