Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Golpear (to hit) conjugation

Portuguese
39 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
golpeio
golpeias
golpeia
golpeamos
golpeais
golpeiam
Present perfect tense
tenho golpeado
tens golpeado
tem golpeado
temos golpeado
tendes golpeado
têm golpeado
Past preterite tense
golpeei
golpeaste
golpeou
golpeamos
golpeastes
golpearam
Future tense
golpearei
golpearás
golpeará
golpearemos
golpeareis
golpearão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
golpearia
golpearias
golpearia
golpearíamos
golpearíeis
golpeariam
Past imperfect tense
golpeava
golpeavas
golpeava
golpeávamos
golpeáveis
golpeavam
Past perfect tense
tinha golpeado
tinhas golpeado
tinha golpeado
tínhamos golpeado
tínheis golpeado
tinham golpeado
Future perfect tense
terei golpeado
terás golpeado
terá golpeado
teremos golpeado
tereis golpeado
terão golpeado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha golpeado
tenhas golpeado
tenha golpeado
tenhamos golpeado
tenhais golpeado
tenham golpeado
Future subjunctive tense
golpear
golpeares
golpear
golpearmos
golpeardes
golpearem
Future perfect subjunctive tense
tiver golpeado
tiveres golpeado
tiver golpeado
tivermos golpeado
tiverdes golpeado
tiverem golpeado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
golpeia
golpeie
golpeemos
golpeai
golpeiem
Imperative negative mood
não golpeies
não golpeie
não golpeemos
não golpeeis
não golpeiem

Examples of golpear

Example in PortugueseTranslation in English
Algum sinal do que foi usado para o golpear na cabeça?Ow. Any sign of what was used to hit him in the head?
Este é o ícone usado para golpear o Hal Bennett.This is definitely the icon used to hit Hal Bennett.
Não tente me golpear a cabeça... ou estrelarei esta cafeteira contra um desses hotéis.Don't try to hit me in the back of the head... or l'll run this crate up into one of those hotel lobbies.
A sério, golpeias-te porquê, Babe?Seriously, why are you hitting yourself, Babe?
Corro assim na rede, E quando meu oponente golpeia a bola, paro.Okay, I start off to the net, and just as my opponent hits the ball, I stop.
E quando o vento a golpeia, toca uma canção.And when the wind hits it, it plays a tune.
E quando uma tempestade golpeia estes recifes, estimula o mar, gerando a elevação.And when a storm hits these places, it whips up the sea, generating swell.
Quando a lava golpeia a água, está a mais de 1.000 graus.As the lava hits the water, it's burning at over 1,000 degrees Celsius.
Imagina o que passaria se golpeamos um reator ruim.Imagine what would happen if we hit a live reactor.
- Deve ter golpeado sua cabeça com uma pedra.-He must've hit his head on a rock.
- És muito golpeado na cabeça?Do you get hit in the head a lot?
A causa da morte do Daniel Barr foi mesmo um trauma ao ser golpeado com o Cálice.Daniel Barr's cause of death was indeed blunt force trauma from being hit with the Chalice.
A ganga fica na arma e transfere-se para a vítima quando ele é golpeado.Denim insulation gets on the gun and transfers to our vic when he gets hit.
As lacerações em volta da patela, indicam que Mr. Vega estava de joelhos quando foi golpeado na cabeça.Lacerations around the patella suggest Mr. Vega was on his knees when he was hit on the head.
Se te golpeiam nas pernas, por mais de dois dias, podem causar-te sérios problemas.If you hit the legs for more than two days ... can cause serious problems.
Nesse mesmo momento, golpeei à esquerda e à direita.At that moment, I started hitting them left and right!
Não fui eu que o golpeei na cabeça.I ain't the one who hit him on the head.
Não golpeei tão forte.I mean, I didn't hit him that hard.
O homem ao que golpeei, está melhorando?The man l hit, is he getting better?
Primeiro a amarrei, depois amordacei e então golpeei.First I tied her up, then sealed her mouth shut... Then I hit her.
Então porque me golpeaste na cabeça com um tubo?Then why did you hit me in the head with a pipe?
Omega, golpeaste-me com um tubo.Omega, you hit me with a pipe.
- Acredito que o bonde a golpeou.- I think a streetcar hit her.
- Ela golpeou-te?- She hit you?
Achas que a vítima os interrompeu e esse homem golpeou-o e atirou-o pela janela?Oh, you think the victim interrupted this liaison, and this man hit him with a blunt object and threw him out the window?
De modo que a golpeou, Não?So he hit you, did he?
Dennis golpeou o meu pai e...The guy called Dennis hit my dad, and now he's...
Me golpeastes as costas!You hit me in my back.
- 18? Mas ao Cyril não o golpearam na cabeça até quase os 30 anos.But Cyril wasn't hit in the head until his late 20's.
A cabeça também, onde me golpearam.Head, too, where they hit me.
E a espertinha aí vai dizer-te que golpearam o queixo dele com a minha mala horas antes da morte.Besides, brainiac here will tell you that whoever hit Jonas Siedel in the jaw with my briefcase did it several hours before he died.
Sabe quantas vezes me golpearam?You know how many times guys have hit me?
Assim é me golpeie de novo.That's right... hit me again.
me golpeie, me golpeie.Come on, hit me.
- Não a golpeies com isso!- Don't hit her with that bat!
Quero que me golpeies na cara.l want you to try to hit my face.
Não quero que me golpeiem, nem nada do género ao menos que não haja outra opção.I do not want to get hit, or anything like that unless there is no other option.
O Metal é, provavelmente, o último bastião duma verdadeira rebelião, verdadeira masculinidade, homens de verdade agrupando-se e golpeando seu peito.The metal is probably the final blow a real rebellion, true masculinity, Real men grouped and hitting his chest.
Quando me golpearem, atire neles.When they hit me on the head, shoot 'em.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

gorjear
warble

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

fuxicar
do
ganir
whine
gargarejar
gargle
generalizar
generalize
girar
turn
golfar
gush
golsar
do
gorentar
do
gracejar
jest
gradar
harrow

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'hit':

None found.