Попасть [Popast'] (to hit the target) conjugation

Russian
perfective
40 examples
This verb can also mean the following: get.
This verb's imperfective counterpart: попадать

Conjugation of попасть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
попаду
popadu
I will hit (the target)
попадёшь
popadesh'
you will hit (the target)
попадёт
popadet
he/she will hit (the target)
попадём
popadem
we will hit (the target)
попадёте
popadete
you all will hit (the target)
попадут
popadut
they will hit (the target)
Perfective Imperative mood
-
попади
popadi
hit (the target)
-
-
попадите
popadite
hit (the target)
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
попал
popal
he hit (the target)
попала
popala
she hit (the target)
попало
popalo
it hit (the target)
попали
popali
they hit (the target)
Conditional
попал бы
popal by
He would hit
попала бы
popala by
She would hit
попало бы
popalo by
It would hit
попали бы
popali by
They would hit
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
попавший
popavšij
one who hit
попав
popav
while hitting

Examples of попасть

Example in RussianTranslation in English
"В эту я, наверное, смогу попасть" - подумал он, проводя пальцем вдоль вены."Guess I can hit that one" - he thought, running one finger along a vein.
'Он настолько быстр, я не могу попасть в него!He is so fast, I couldn't hit him!
- Меня беспокоило, что мы не можем попасть по мишеням в радиусе поражения, и я провела баллистическую экспертизу дуэльных пистолетов.It bothered me that we couldn't hit the target at the shooting range, and so I ran ballistics on the dueling pistols.
- Мы должны попасть в "Белый замок".- We gotta go to White Castle.
- Но он мог попасть в неё.- He could have hit her.
- Да, ладно, но попади...- Yeah, okay, but hit the--
Давай, попади в меня.- Come on, hit me.
Когда будет твоя очередь, ударь как можно сильнее и попади тому первому мальчишке прямо в лицо.When you get your shot at the bench, fire it as hard as you can, and hit that first kid right square in the face.
Ладно, только в меня не попади.Okay,please don't hit me.
Мы играли в игру попади в змею кубиком.We were playing hit the snake with the dice.
Испытайте свою удачу, попадите в голову.Try your luck, hit the round head.
Не попадите в Лолу.Don't hit Lola!
Не попадите под автобус, ваш труп нелегко будет опознать.Don't get hit by a bus, your body mangled beyond recognition.
"Может он попал туда из прачечной, в которой была постирана моя униформа" Вот этой прачечной.Maybe it came from the place that launders my chef whites"-- this place.
"Рэвен" попал в шторм подпространственных частиц.The Raven was hit by a subspace particle storm.
- (Тонг) Мне в лицо попал футбольный мяч.- Football hit my face. - Softball.
- А как в архитектуру попал?- How'd you get into architecture?
- А лицо Мэтта, когда мяч попал в Дженкинса.–Matt's face when the ball hit Jenkins.
" попала в машину "ери.And hit Teri's car!
"она попала по нему 4 раза."she made a hit four times.
"ћолни€, котора€ попала в 'делореан', вызвала..."The lightning bolt that hit the DeLorean...
- Больница попала под обстрел.-The hospital's been hit.
- Возможно, попала одна из катапульт.- Maybe one of the catapults hit it.
"Ой, кое-что попало в меня, здесь.""Ow, something hit me here."
- Куда попало?Where's he hit? He's not.
- Что-то мне в лицо попало.TONTO: Something hit me in the face. ALISE:
- Я кого попало не беру в попутчики.- I just don't pick up anybody hitchhiking.
-В кого-нибудь попало? - У нас все в порядке!Is anybody hit?
"Блум, мы попали в Однобокий Город".Bloom, we've hit a one-hat town.
"Не в бровь, а в глаз". -"Они попали в десятку." -"Где расписаться?"- [ Woman Thinking ] He nailed it. - They hit a home run. [ Woman #3 Thinking ] Where do we sign ?
- В Кена попали.- Ken's been hit.
- В меня попали куском банана.-I got hit with a piece of a banana.
- В меня попали.- [Gasps] I got hit.
Шутка попала бы во все новости, а такого рода рекламу просто так не купишь.The stunt would hit the news, and you can't buy that kind of publicity.
Один выстрел - абсолютный промах, попавший в окно.One shot was a total miss, hitting the window.
- Нельзя бросить камень в Лос-Анджелесе, не попав в адвоката, Сьюзан.Can't throw a rock in l.a. without hitting a lawyer, susan.
Но промахнулся, попав в сонную артерию, кровь брызнула во все стороны, отсюда следы на стенах, затем я ударил снова, номер два.But missed, hitting the carotid artery, which was now squirting like a loose fire hose, hence the walls, so then I struck again, number two.
Пуля вошла и вышла, попав в стену там, над Санчезом.The bullet entered and exited, hitting the wall over there by Sanchez.
Стоя здесь, никак нельзя попасть в те камни, не попав сначала в вас.There's no way someone standing here could hit those rocks without hitting you first.
Я хочу пойти помочь ей, но я не хочу оторваться, как я попав на нее, потому что Вы знаете, я хотел бы попасть на ее возможно в какой-то момент.I wanna go help her, but I don't wanna come off like I'm hitting on her, because you know, I'd like to hit on her maybe at some point.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'hit (the target)':

None found.
Learning Russian?