Get a Farsi Tutor
to die
ممنون از گاير ما الان مي دونيم کلاغ ها توي سرتا سر دنيا در زمان "بي هوشي" مردن
Thanks to Geyer, we now know crows died all over the world during the blackout.
.اون گفت تقرببا مردن .شايد سربازا اينطوري گفتن
He said they were almost dead. Maybe the soldiers said so.
آيا کسي هست که بخواهد به فرمانروا آنتوني يک راه شرافتمندانه براي مردن تقديم کند؟
Is there no one who would grant Antony... ... an honorable way to die?
... آقای تیورینگ، می دونی چندتا سرباز انگلیسی بخاطر انیگما مردن؟
Mr Turing, do you know how many British servicemen have died because of Enigma?
والدينم اينجا مردن
My parents died here.
بعد از اين که برادرم تو يه جنگ مرد من مسئوليت هاش رو بر عهده گرفتم
I took over for my brother after he died in battle.
مادرم چند سال پيش مرد
My mother died a few years ago.
من پنج روزم بود که اون مرد آه، آره
- She died when I was five days old.
چون اگه اون بميره شما مرد بسيار ثروتمندي ميشيد
Alors, had she died, you'd be a man very rich.
پسر شما يک قهرمان بود او به عنوان يک دريانورد دلير مرد
Your son was a hero. He died a brave marine.
از وقتي زنش مرده همينجوري بوده
Been that way since his wife died.
آهان، تو همون دخترهاي که آدمهاي مشکلدار رو دوست داشت، چون شوهرش مرده بود
Oh, yeah, you're that girl who likes broken people because her husband died. And since Chase isn't all that broken--
پاپارازي بشنوه که يه نفر ،که با يه ستاره رابطه داره مرده .اين چيزيه که اتفاق ميفته
Paparazzi hear someone died next to a celebrity, this is what you get.
گفتي که دخترت اينجا توي .نشست مرده
You said your daughter died here at the summit.
... و اگه این کار رو نمیکردی الان فقط بجای شوهر من .هممون مرده بودیم
And if you hadn't... we probably all would've died instead of just my husband.
من دارم میمیرم آنینگانگ
Oh, I'm gonna die, Aningaaq.
.خیلی ترسیده بودم مامان ، فکر کردم میمیرم
I was so scared, Mama. I thought I was going to die.
...و وقتیكه میمیرم
And when I die,
من میمیرم؟
Am I gonna die?
مهم نیست که چی انتخاب کنم ، من میمیرم گول زنندست
No matter what I choose, I die. It's rigged.
چیزیه که وقتی داری میمیری ازت میخوان بابا
It's what they ask for when you're going to die, dad.
كه بدون اون میمیری
That without her you will die.
♪ .وقتی میمیری ♪
As you die
،دیر و زود داره ولی سوخت و سوز نداره به شکل وحشتناکی میمیری
It's only a matter of time. You're going to die a horrible death.
...اگر اون دکمه رو فشار بدی .فقط ما دو تا میمیریم
If you push that button... only two of us are going to die.
من باید بفهمم که میتونه باز هم این کارو بکنه .یا همهمون میمیریم
I need to know that he can do it again, or we all die.
.ما میمیریم
We're gonna die.
."خفه شو "مک - .ما این بیرون میمیریم -
Shut up, Mac.We're gonna die out here.
اگر الان مبارزه كنیم، میمیریم
If we fight now, we die.
... و به خاطره اینکار ! میمیرید
And for that... you'll die!
.میمیرید
You die.
من هر روز از خواب بلند مي شوم تا بفهمم همسرم دوباره مرده است
I wake up every morning to find my husband has died again..
ما به خونوادتون میگیم که شما .قهرمانانه مردید
We'll let your family know you died a hero.
بعضي ها هم به شايستگي مردند
Some died good.
.تا الان بيست و پنج نفر مردند
25 patients have already died.
شايد با دعا کردن براي ارواح بينوايي که اينجا مردند .کمکي کرده باشيم
Perhaps it would help if we prayed for all those poor souls that died here.
و مردند با هيچ چيز
And they died with nothing.
اونا مردند،اونا وقتي كه من چيزي يادم نميومد،مردند
They're dead. They died before l could remember anything, any....
...مردم تلف شدن!
People died! I...
از کارم اومدم بيرون تقريبا مردم
"Oh, I-I quit my job, I almost died,
.من مردم و به بهشت رفتم - .سلام ايوان ، به خاطر برنده شدنت تبريک ميگم -
- I've died and gone to heaven. - Hi Yvonne, congratulations.
مردم آب ميخواستند ولي ما به آنها نميداديم
And so I didn't give them any. A lot of people died.
مردم مرده اند
They all died!
.تو مردی
You died.
تو ام مردی
You died.
من فکر میکردم اون مردی که مرده جکال واقعی باشه
I think the man that died was really Jackal
اونا می خوان بدونن که تو موقع مبارزه مردی
They would wanna know you died fighting.
.تو برای هیچ و پوچ مردی
You died for nothing.
و شادی که می میرد
And the happiness that died
.آرزو ميکنم با اون مرده بودم
I wish I had died with her.
شب اخر من با اون بودم درباره پدرش که مرده بود بمن گفت The last night I was with him, he told me about his father who had died.
The last night I was with him, he told me about his father who had died.
وقتي به اونجا رسيده بود اون مرده بود
When he got there she had died.
،اگه "ريگان" مرده بود ...من کاملاً مطمئنم
If Reagan had died, l'm pretty sure...
اما يه مشکلي وجود داشت اون تو سال1936 مرده بود
But there was a problem. He had died in 1936.
در آپريل 2007، به گفته ي کميسيون عالي سازمان ملل براي پناهندگان چهار ميليون عراقي مجبور به ترک خانه هاي خود شدند صدها هزار عراقي مرده بودند
By april 2007, the UN High Commission for Refugees estimated that 4 million people had had to leave their homes, hundreds of thousands of Iraqis had died.
برايم مراسمي را وصف کرد که در باغ وحشي در يونو .به ياد حيواناتي که در آن سال مرده بودند برپا شد
He described the ceremony held at the zoo in Ueno, in memory of animals that had died during the year.
اکتاويون هنگامي که من آماده ي مرگ باشم خواهم مرد
Octavian... ... when I am ready to die... ... I will die.
در "فورلي" ازدواج ميکنم و در "فورلي" هم خواهم مرد
I will marry in Forli, and I will die in Forli.
.من خواهم مرد
I will die.
. اما، من زودتر از اونا خواهم مرد
But then, I will die soon.
من برای اسپانیا خواهم مرد I will die for Spain.
I will die for Spain.
زن تکرار کرد او خواهد مرد
"He will die," she repeated,
اگه اون سايهها در آينده ... بدون تغيير باقي بمونن اون بچه خواهد مرد - !
If these shadows remain unaltered by the future the child will die.
هر روزي که ما بدون غذا بريم، يکي از مردهاي شما خواهد مرد
Everyday we go without food, one of your men will die!
اگه الان اين کار رو انجام ندي، همين الان، اون خواهد مرد و تو ميتوني کاري کني که جلوي اين اتفاق گرفته بشه
If you don't do this now, right now, she will die, and you could have done something to stop it.
گرندل خواهد مرد
Grendel will die! Grendel?
.بعضي ها خواهند مرد
Some will die.
! در غير اين صورت اونها خواهند مرد
Otherwise, they will die.
پيداش کن والا خانوده ات خواهند مرد
Find it or your family will die!
"سيصد نفر خواهند مرد"
Three hundred will die.
چند نفر در اين عكس اين هفته خواهند مرد؟
How many people in this photo will die this week?
ممکن بود بمیری
You could have died.
همونجور که رفیقم ۵۰ سنت میگه "پولدار شو یا در این راه بمیر"
Like my man 50 says, "Get rich or die tryin'."
بمیر، بمیر
die die!
بمیر اختاپوس نازی، بمیر
Aooga! Die, Nazi octopus, die!
! بمیر حرومزاده
You freak, die!
فرار کن یا بمیر
Run or die.
سايمون،من نميخوام که از طريق اخبار از افرادي که توسط اين دولت استخدام شدن چيزي بفهمم مگر اينکه تازه مرده باشند
Simon, I don't like finding out about people employed by this government via the news, unless they've just died.
آقا ، اون نزديک بود منو خفه کنه ممکن بود من الآن مرده باشم
"Sir, he nearly strangled me. I couId have died."
چرا برات مهمه که من مرده باشم يا زنده؟
Why should you care whether I live or die?