Get a Greek Tutor
die
"Γιατί δεν ψοφάς"... "γιατί δεν ψοφάς".
Why won't you die, why... why won't you die.
Γιατί δεν ψοφάς καλύτερα?
Why don't you just die already?
Γιατί δεν ψοφάς;
Why don't you just die? !
Δεν ψόφησες ακόμα.
You haven't died yet.
- Nαι, θυμάμαι τότε που ψόφησε ο σκύλος σας.
- Yeah, I remember how she was when the dog died.
- Αυτό θά έκανα, μά ψόφησε!
I was going to breed, but it died.
- Αυτό το πάρτι "ψόφησε".
Good grief! - Boy, this party really died.
- Και ψόφησε.
- The thing died.
- Αποκλείεται να ψόφησαν όλες.
There's no way they all died.
Ερχόμουν για ψάρεμα εδώ αλλά όλα τα ψάρια ψόφησαν.
I used to come fishing here but somehow all the fish died.
Οι γάτες που το έφαγαν ψόφησαν.
Cats who ate him died.
Σε κάποιες αποικίες, περισσότεροι απ'τους μισούς ψόφησαν.
In some colonies, more than half of all sea lions died.
- Σίγουρα. Μεταξύ μας, ψοφούσα να βγω έξω από εκείνο το γραφείο.
Between you and me, I was dying to get out of that office.
Έχω ένα τρελό πρωινό. Νόμιζα ότι ψοφούσες να με δεις.
God, I thought you were dying to see me.
Δείτε τα και ψοφήστε.
Read 'em and die.
Θα είναι θρυλι... περίμενετέ το, όχι δεν θα περιμένω και ούτε και ο μικρός Μάρβιν... οπότε καλύτερα ψοφήστε τώρα... κο!
It's going to be legend wait for it, no, I won't wait for it and neither should little baby Marvin, so maybe it's better if you two just die right now dary.
Θα ψοφήστε από το κρύο κυρίες μου. Μπείτε μέσα.
You ladies are gonna catch your death of cold.
Και ψοφήστε.
And die.
- Και κάτι έχει ψοφήσει στους σωλήνες.
And something died in there.
Αv δεv είχα και σέvα, ποιος ξέρει σε ποιο πεζοδρόμιο θα 'χα ψοφήσει;
If it weren't for you, I would have died on some sidewalk.
Ανάμεσα στη γέφυρα Μπιτμάν και το Σιλβάν... υπήρχαν δύο άλογα που είχαν ψοφήσει πρόσφατα.
Between the Batman Bridge and Silvan there were two horses that had died recently.
Δεν ήξερε ότι ο Όττο είχε ψοφήσει τρεις μέρες πριν.
He didn't know that Otto had died three days earlier.
Και τώρα γίνε πλούσιος, ή προσπάθησε ψοφώντας.
Now, get rich, or try dying'.