- Willst du krepieren? | -You ass, you wanna die? |
Also lässt man sie krepieren und verkauft den Reichen die Pillen. | Let them die. Push pills to the rich. |
An so einem Ort zu krepieren, ist nicht so toll. | Don't wanna die in a place like this. I don't like it in here. |
Beim nächsten Schnitzer lasse ich euch hilflos krepieren. | The next time you make a mistake, I'm gonna ride off and let you die. |
Damit Ihr kleiner engel da nicht wie ein Hund auf der Straße krepieren muss, wenn ich ihn kriege. | That way your little angel over there don't have to die like no dog in the streets when I catch her. |
Ich krepiere! | I'm gonna die! |
Ich krepiere, wenn er gewinnt. | I'll die, if he beats me. |
Ich sterbe vor Peinlichkeit, bevor ich in der Wüste krepiere. | Don't make me die of ridicule, before I die decapitated. |
Ich will eine Frau haben ...bevor ich krepiere. | I want to do it before I die, - and you're all that's available. |
Ihr habt mich am Leben gelassen, damit ich hier krepiere? | You let me live on that ship so I can die in this goddamn barn? |
Am besten, du krepierst! | She might as well die. |
Du krepierst erst in fünf Jahren daran. | You could die in five years from it. |
Du krepierst nicht. | You're not gonna die. |
Du suchst dir täglich bessere Orte, wo du krepierst! - Es ist 3 Uhr früh, verdammt noch mal! | Oh, I got to hand it to you, choosing better places to die in every day. |
Tonton, du krepierst doch nicht, tu mir das nicht an. | Tonton ! Tonton ! Don't die on me, do you hear, don't you dare do this to me ! |
Am Ende ist er mutterseelenallein krepiert. | In the end, he died all alone. |
Das Arschloch kam angerannt, hat sich aufgespießt und ist auf mir krepiert. | One of them suckers came running out of nowhere, speared himself through the gut and died right on top of me! |
Er hat uns rausgeworden und sie ist wie ein Hund auf der Straße krepiert. | He put us out and she died like a dog on the street. |
Hast du von dem Agenten gehört, der an der Würgewichserei krepiert ist? | Ever since I heard about that agent who died from that blue-face blastoff? |
Hier stinkt's ja, als wär ein Hund krepiert. | It smell like a dog died. |
Er diente dem König, oder der Königin, oder was weiß ich. Er krepierte an Beri-Beri im Jahre des Herrn 1943 zum höheren Ruhme seines-- | Valiant member of the King's Own or the Queen's Own or something who died of beri-beri in the year of our Lord, 1943 for the greater glory of... |
Ersticke an deinem Gesülze und krepier daran. | Then what. Eat sugar and die. |
Ich hab die Idee, aber kein Geld. Wenn es nichts wird, krepier ich. | I've got an idea, but no cash, I'll die if I can't do it. |
Iss deinen Honig und krepier daran! | Eat sugar and die! |
Lieber krepier ich, als zu sein wie du. | I'd rather die than be like you. |
Lieber krepier ich. | I'd rather die. |