Anche se morirò, sarà una gloria sufficiente perire per te! | Perish as I may... it is sufficient glory that I die for thee! |
Come a Genova ed a Torino, ponete i tedeschi di fronte al dilemma "arrendersi o perire". | Give the Germans the choice they got in Genoa and Turin "Surrender or die"! |
Considerate questo, Butt: non è il destino del soldato di professione perire sul campo di battaglia? | Consider this, my dear Butt. Is it not the inevitable fate of the professional soldier that he may perish in battle? |
E poiche' non riescono, possano perire nella loro alterigia. | And, for they cannot, die in their own pride. |
E se dovessi perire nel tentativo? | - And if I should die in the attempt? |
Chi di lama ferisce di spada perisce. | He who lives by the sword dies by the sword. |
Chi di spada ferisce, di spada perisce. | He who lives by the sword dies by the sword. |
("È perito in uno degli ultimi bombardamenti qui in città.) | ("He died during the bombings in town.) |
Belmont ha avuto successo grazie al fuoco ed è perito per il fuoco. | Belmont made his fortune with fire, and he died by fire! |
C'e' solo un uomo degno di fare il perito per l'assicurazione, ed e' perito in croce duemila anni fa. | There's only one man qualified to appraise insurance, and he died 2,000 years ago on a cross. |
Non è che il suo corpo che è perito, ma il suo messaggio vive ancora. | Only his body died. His ideas are still alive. |
# I colpi si sferzano e s'incassano # # I vassalli di Dio soccombono e periscono # | * Knocks go and come Gods vassals drop and die... * |
O terra polacca, se i patrioti che periscono per Te si mettessero a lavorare, e prendessero solo un pugno di terra... dalla patria... già avrebbero costruito... la Polonia con le loro mani. | Oh Poland if your people... who now die for you had got to work... with handfuls of earth... gathered from the homeland... they could have built a new country... with their own hands. |
Hugh Crain affido Abigail a una tata e partì per l'Inghilterra, dove perì per annegamento. | Hugh Crain left Abigail with a nurse and went to England... where he died in a drowning accident. |
Più tardi, nel 1972, ero sul Manaslu, in Népal... un membro della spedizione morì di freddo proprio sotto la cima e un altro divenne pazzo e perì anche lui. | Later, in 1972, I was in the Manaslu, to Nepal... a member of the expedition died of just cold weather under the summit and another became madman and perishes also him. |
"nel mare perirono." | "... died that was in the sea." |
- Ma dovete farlo con coloro che perirono. | But you are to the men who died. |
7.000 perirono. | 7,000 died. |
Renjiang, Dadie, Dage, Yibo e gli altri abitanti di Dai perirono... | Renjiang, Dadie, Dage, Yibo and other Dai villagers were all died... |
Riusciremo nell'intento o periremo. | We will succeed or we will die. |
Centinaia di cittadini periranno! | Hundreds of citizens will die! |
O migliaia di uomini periranno invano in una guerra per cui non siamo preparati e che non possiamo vincere. | Or thousands of men will die needlessly in a war we are not prepared for and we cannot win. |