Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Помирать [Pomirat'] (to die) conjugation

Russian
imperfective
25 examples
This verb's imperfective counterpart:помереть
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
помираю
помираешь
помирает
помираем
помираете
помирают
Imperfective Imperative mood
помирай
помирайте
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
помирал
помирала
помирало
помирали
Conditional
помирал бы
помирала бы
помирало бы
помирали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
помирающий
помиравший
помирая
помирав

Examples of помирать

Example in RussianTranslation in English
"Надеюсь, она покажется хорошей, долгой историей и я не хочу помирать слишком рано.""I hope it seems like a nice, long story and I don't- - I don't feel like I died too soon."
- Да, но сегодня я помирать не собираюсь.Well, I'm not gonna die today.
- Мне нельзя помирать.- I can't die.
- Молись, чтоб у него сестры не было, сестры только и знают что врать и помирать.- Well, you better hope that baby doesn't have a sister... 'Cause sisters lie and die.
-Да стар я. О такими грехами помирать страшно.- I am old and afraid to die with this sin.
Дурак, я же помираю.Man, I'm like to die here, fool.
Когда помирает грешник, его грехи падают на его голову.Every man that dies ill, the ill's on his own head.
Разумеется, когда помирает грешник, его грехи падают на его голову, а король за это не может отвечать.Tis certain, every man that dies ill, the ill upon his own head. The king is not to answer it.
Так вот, я поймал этого парня за ворот, рванул на себя, а этот сукин сын помирает прямо на мне.So... I got a hold of the guy, pulled him out. The son of a bitch up and dies on me.
¬о, брат, в оркестре помираем.We're going to die in an orchestra pit.
Господи, они ж с голодухи не помирают. Как минимум им дают зарплату.These ladies aren't starving' to death.
Зачем люди помирают по праздникам?Why do people have to die on a holiday weekend?
Почти все помирают по дороге.Half of them die on the way
Правда, некоторые помирают, а некоторые всё продолжают пыхтеть.Though some die and some press on.
Уйма пожилых людей помирают от перенапряжения, однако всё равно продолжают бегать трусцой.Lots of old people die from overexertion, but they keep jogging anyway.
Если болен - иди помирай, если здоров - живи.Mm. If you're sick, go die. If you're not, go live.
И потом помирай.And then die.
Ладно, если ты готов на все, тогда помирай, ты, идиот!Ok, if you want to at all costs, then die, you idiot!
Ну, тогда давай уже, помирай, потому что я готов уходить.Well, then hurry up and die, 'cause I'm ready to go.
Я ей сказал в трубку: "Ноги в руки и помирай".So I told her on the phone "Go ahead and die"
Сталкивают их в прорубь - помирайте там.The Eskimos push their old people out on ice floes to die!
Потому что, смею тебе напомнить, приятель, я уже два раза помирал.Because I already died twice. - You know what, Fred
Он клал их уже дохлыми, или сначала они были живыми, а уже потом помирали от жары?Did he put 'em in there dead, or were they alive at first and then they died from the heat?
Чертовы рыбы помирали быстрее, чем он туда из запускал.Stupid things died about as fast as he could get them in there.
Хочешь потратить следующую пару дней помирая на докладах или добавить немного жизни?You want to spend the next two days of your life dying, one panel at a time, or do you want to live?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'die':

None found.