! "Vous allez mourir..." | You will die... |
! Alors que ça te plaise ou non, tu vas te battre, ou au moins mourir en te battant ! | or at least die fighting. |
! Je te dis que tu vas mourir ! | I'm telling you, you're going to die! |
! Qui va mourir ? | Who's gonna die? |
" Ce Cyrano pourrait mourir d'un accident ". | "Cyrano could die by accident." |
! - Apparement un d'eux est mort. | - Well, apparently, one of them died or something. |
! Je n'ai pas eu un frère qui soit mort très jeune ? | - Like a brother who died in childhood? |
" ...sachez qu'il est mort en héros, mais surtout, qu'il a vécu en héros. | "... please know that he died a hero, but more importantly, he lived a hero. |
" J'étais dans l'appartement de papa la nuit où le garçon d'hôtel est mort, | "I was in dad's apartment the night the bellboy died, |
" Lawrence Stewart Talbot... mort au jeune âge de 31 ans. | Lawrence Stewart Talbot, who died at the youthful age of 31. |
" Crois en moi ou meurs. " | "You believe in me, or die." |
" Etouffe-toi dans du vomi et meurs" | "Choke on puke and die." |
" Meurs, Kitty, meurs"? | "Die,kitty,die"? Yeah. |
"'Fais-moi avoir des enfants, "ou je meurs. | "Give me children, or else I shall die. |
"Adapte-toi ou meurs." | "Adapt or die"? |
Alors, mourons dignement devant ses yeux. | So let's die a good death right before his eyes. |
Maman... mourons ensemble. | Mom... let's die together. |
Si nous devons mourir, nous mourons en héros ! | If we must die, let's die like heroes! |
Tant qu'à mourir, mourons ensemble ! | If we're going to die, let's die together. |
"Mère, ne mourez pas maintenant ! | No mother you can't die now. |
"Oh, ne mourez pas. Je haïrai chaque femme si vous disparaissez." | "Do not die, for I shall hate All women so, when thou art gone. " |
- Alors... mourez ! | Then... die! |
- De la saleté quand vous mourez. | - Nothing but dirt when you die. |
- Dites-leur de le libérer ou vous mourez. | Tell them to release my boy or you die. |
"... que l'officier Luigi Baldini - "... était mourant." - Vous voyez, "Mourant". | "That Officer Luigi Baldini was dying when I found him." Dying, you heard that? |
"Bienvenue à ce déjeuner, oh, au fait je suis mourant" ? | "Welcome to lunch, oh, by the way I'm dying"? |
"Ce sont de belles âmes qui en mourant laissent un plus grand don aux hommes. | "Those souls are great who, dying, gave a gift of greater life to man. |
"Cela n'a pas empêché Nick de soudoyer un mourant pour... le faire taire à propos de son récent diagnostic de cancer du poumon." | This did not stop Nick from bribing the dying man with a suitcase ofcash to keep quiet on the subject ofhis recent lung cancer diagnosis. |
"Cette fille", dit Picasso, "vous dit mourant !" | "This girl," said Picasso, "claims that you're dying." |