. منظورم از " کردن " ؛ اون " کردن " نبود | Not "it." We haven't done "it." I mean, we've done stuff... |
خونه ي برادرمو زير و رو کردن و اسلحه کاليبر 38 اونو گير آوردن | So they turned my brother's house upside down and found his .38. |
.اون بايد بدون التماس کردن به تو به سزاي عملش برسه | - Duncan, do something. - He knew the penalty for his actions. |
قدم زدن تو جنگل هاي باروني، قايقراني، رفتن زير آبشار، شنا کردن | We're gonna go hiking in the rainforest, and kayaking down rivers and swimming under waterfalls. Swimming. |
شماها فکر کردن بلد نیستین | You people don't think! |
يه لطفي کن که لطفي در حقم نکني | Do me a favor, don't do me any favors. |
همين الان بس کن | Sit down. |
صبر کن کاندم داري؟ | Wait, do you have a condom? |
نه، واقعا نه - چرا از اون پوست کن استفاده نميکني؟ | -No, not really. -Why don't you get that skin peel? |
بهم گوش کن احمق دو چهره | You listen to me, you two-faced douche -- |
اما وقتي يکي انتخاب مي شه کاري نمي شه کرد | But nothing can be done once one's been chosen. |
بعد از اينکه کار ما رو تموم کرد .مي تونه با اين دندوناشو خلال کنه | He can pick his teeth when he's done with us. |
و بعدشم ولم کرد | And then abandoned me. |
اون جادو کار کرد.خيلي خوب انجام شد | Worked that magic. Very nicely done. |
الان دیگه چیکار میشه کرد؟ | What can be done now? |
،اون رو نجات بدي .همچنان خنثيکننده تو باقي ميمونه | You save him, he's still your undoing. |
کوچيک تر ِ هیلی ، اون حالش خيلي خوب نيست (فيبروز سيستيک (نوعي اختلال اتوزومي است که به علت جهشهايي در ژن تنظيم کننده هدايت وراي غشايي ايجاد مي شه | And,um,the youngest one,that's Hayley,she's not doing too good. |
براي مثال تجربه هاي کمک کننده ي زيادي داشتم براي وقتي "مارتي" فيلماي پر از بداهه-پردازي ميساخت مثل گاو خشمگين يا رفقاي خوب | For example, I found it extremely helpful... when Marty's doing heavy improvisational films... like Raging Bull or Goodfellas... that my years of trying to carve a story... out of a mass of documentary footage... helped me wade through miles of improvisation... and begin to find a way to shape it. |
هِی خُل و چِل, تو داخل نفرات شرکت کننده چیکار میکنی؟ | What are you doing on the stage, weirdo? |
"يه دفعه "خنثيکننده .چيز زياد خوبي به نظر نمياد | And suddenly, "undoing" doesn't sound so great. |
اون يه مرد فوقالعادهست، واقعا هستي به مدت 32 سال، اون بي وقفه دهن دانشجوها رو سرويس کرده | from past 32 years he had continuosly in this college, he has done rapes upon rapes, |
چيکار کرده؟ | What he's done? |
نخير فقط من و اون داخل اين خونه بوديم تنها توي تاريکي رهامون کرده بوديد، عمرمون رو حروم آسايش و رفاه شماها کرديم | No, just him and me, in this house, alone in the dark, abandoned, wasted lifetimes devoted to your care and comfort. |
جیمز تو محوطه یه گاراژ متروکه پنهان شده بود اما اگه فکر کرده اونجا در امانه یه فکر دیگم باید بکنه | James was hiding in an abandoned garage bay, but if he thought he was safe there, he had another think coming. |
از جملاتي مثل پدرش رهاش .کرده پرهيز کنين | I would stay away from phrases like, "her father's abandoned her". |
...ولی اگه من یه چیزی به پلیدی انسان میساختم آخرین کاری که میکنم، قدرت دادن بهش برای انتخاب بین بد و خوب ــه | But if I created something as diabolical as a human being... ..the last thing I'd do is give it the power to choose between good and evil. |
،با "جانس" تو لندن ملاقات میکنم و .در آخر وصیت نامه رو میخونیم | I'm meeting Chance in London and at last we'll read the will. |
حالا اگه میپرسی اون کسی که اون بالا نشسته دربارش چی فکر میکنه فکر میکنم تا حالا زیاد ازین چیزا شنیده | Now if you're asking me what the man up there thinks about it, well, I imagine he done heard it so much that it don't bother him all that much. |
.من قبول میکنم | I do. |
هر چیزی، برام مهم نیست تا وقتیكه حرف نمیزنند، فقط رانندگی میکنم | Anything. I don't care, as long as they don't talk. I just drive. |
اینجا چه کار میکنی؟ - .بیا تو ماشین- | What are you doing here? |
! تو این کارو میکنی؟ | This is what you do? |
تو اینجا چه غلطی میکنی ؟ | What the hell are you doing here? |
ایرلندی"، داری چیکار میکنی؟" | Irish. Irish. What you doing? |
چه فکری در موردش میکنی؟ | What do you think of it? |
هرکس در آن شهرهای کوچک چه میکند | After my years in the army I knew exactly what everyone was doing in the little towns. |
اکثر بازاریابی به عملکرد مردم توجه میکند و سعی میکند تشخیص دهدکه چه باید کرد اما ماسعی میکنیم به ارزشهای اساسی مردم توجه کنیم | I mean most of marketing was looking at people's actions and trying to figure out what to do, but what we were doing was we were trying to look at people's underlying values so that we could predict what is their lifestyle, |
،اما تورینگ ناتمامیت را عملی و قابل لمس کرد ،چون او در مورد ماشینها صحبت میکند و در مورد اینکه آیا یک ماشین تورینگ در فرایند .حل یک مساله متوقف میشود یا نه صحبت میکند | But Turing makes it very down to earth, because he talks about machines, and he talks about whether a machine will halt or not. |
اما در عین حال بیان میکند که این محدودیت اهمیتی ندارد چرا که ذهن انسان | But he says, that doesn't matter, because the human mind isn't limited that way. |
" ،جردن بلفورت " شبیه یک رابین هود عقب مانده است " " ،که پول را از ثروتمندان میدزدد و آن را بین خود و نوچههایش " ،تقسیم میکند. " بخون تو رو خدا | "Jordan Belfort, sounding like a kind of twisted Robin Hood whotakesfromthe rich and gives to himself andhismerrybandofbrokers". |
دوباره حال میکنیم و... | We get to do it again, and... |
آره، یه کاری هست که میکنیم | Yeah, it's just this thing we do. |
...ولی چیزی که کلام خداوند روشن میکنه اینه که همینطور که ما همچین اوقات ...سختی رو سپری میکنیم | But what the word of God does make very clear... is that, as we move through such times... |
ما اینو درک میکنیم، ما هم ،همیشه خودمونو مست میکنیم | We understand that, we do. We do blow all the time. |
یادت میاد که بهت گفتم بخاطر ...کاری که میکنیم | Do you remember when I told you that because of what we do, |
اینچا چه کار میکنید؟ | - What are you doing here? |
پس فکر میکنید به خاطر همین رفته بوده اونجا؟ | So you think that's what she was doing over there? |
خانوم فلوید این بیرون چی کار میکنید؟ | Mrs. Floyd? What are you are you doing out? |
خب دكتر، حالا كه برای ناسا كار میکنید... نظرتون در مورد ما چیه؟ | So, doc, now that you work for NASA, how do you like us? |
.من هیچ رازی ندارم چرا این کارو میکنید؟ | I don't have any secrets. Why are you doing this? |
اما قبلا اینکار را کردهام از ایشان، آقای رن و شما تشکر کردهام که مرا ترغیب به تفکر دوباره روی مسائل نجومی کردید | But I have done so, thanking him, Mr. Wren and yourself for prodding me to think again on astronomical matters. |
و باور دارم همهيِ کارهايي که از آنوقت کردهام... از هيچ جهتي مرا بهتر از آنها نکرده. | And I don't believe that anything I have done since then... has made me better in any way than they were back then. |
...کارهايي کردهام | ♪ There are things ♪ ♪ I have done ♪ |
.او برعکس تمام چیزهایی که به مردم گفته بود، عمل کرده است | He has done the opposite of everything he told the people he would do. |
"میدونی روز بعد از اینکه من و "دنیل ...شرکت رو تصاحب کردیم چیکار کردم؟ | You know what I did the day after Daniel and I took over the firm? |
هر کاری تونستیم کردیم عمو بنـت و من | We did the best we could, your Uncle Ben and I. |
و بعدش با من اومدی خونه و یه ...کارایی کردیم، کارای جالب ! و بعدش رفتی، انگار هیچی نبوده | And then you came home with me and we did stuff, fun stuff, and then you just left, just like it was nothing. |
.اما بعد از کاری که با اون کردیم ، باید یه کاری بکنم | But after what we did to her, I have to do something. |
من، "بث" و "میکی" همون کاری رو می کردیم که همه چهارشنبه ها می کنیم | Me, Beth and Mickey, we were doing what we did every Wednesday. |
همه شما کار خوبی کردید که اومدید اینجا | You all did a good job making it here. |
- Yes. در اون زمان ، آیا شما یک قرادادنامه ...کاری با "سی.آر.تی" رو امضا کردید During that time, did you also receive and sign an employment contract with CRT... که کاملا سیاست شرکت را در قبال حفاظت از شرایط مشخص استخدام شما توضیح می داد؟ | During that time, did you also receive and sign an employment contract with CRT, which thoroughly explained company policy as it pertained to your specific terms of employment? |
کجا شما همچین نمونه ی جالبی رو پیدا کردید ؟ | Where did you find such an interesting specimen? |
،بوجود آوردن یه چیزی کاملاً بدیع کاریه که شما کردید | To come up with something totally original, the way you did... |
, همه اون وحشت ها ... همه اون مرگ و میر شما از قصد اون کارو کردید | All that horror, all those deaths... you did it on purpose. |
دو تا خرج اينجا وجود داشته که تصور مي کردند هردوبطور همزمان خاموش شدهاند اما دومي, بالاي اينجا , خاموش نشده.. | There were two charges that were supposed to go off simultaneously. The second one, over here, didn't go off. |
اگه اون تو زندان مرده بوده ، چرا اونها از تو سوال کردند؟ | Why did they question you if he was killed in jail? |
ما بر اين باوريم که ماهيها .صورتشو اين شکلي کردند | We're meant to believe the fish did that to his face. |
اونها اونها سخت بازي کردند اونا سعي خودشونو کردند. | They-They played hard. They did their best. |
اگه داده بودي،اونها تو را ديکتاتور معرفي مي کردند | If you ever did, they'd recommend you a career as a dictator. |
معذرت میخوام، فکر نمیکردم در جریان باشی | I'm sorry, I didn't think that you knew. |
.کردم - چطور بود؟ | - I did. - How was it? |
آره، فکر کنم همين کارو کردم | Yeah, I guess I did. |
يه کار بدي کردم | I did a bad thing. |
.فکر کردم نشنيدي - .نه منظورم اون صداي پف کردنه - | - I didn't think you would hear me. - No, that popping noise. |
کار درستی کردی | You did the right thing. |
.نمیدونستم ازدواج کردی | I didn't know you were married. |
فرانک مگه تو چه غلطی کردی ؟ | Frank, what the hell did you do? |
باورنکردنیه ، چیکار کردی که یاد گرفت بره دستشویی؟ | Unbelievable. How did you get him to do that? |
...نميدونم الان دفتر دادستاني چه شکليه ...اما اگه کاريو ميکردم ...که تو با همکارم کردی | I don't know what it's like in the D.A.'s office now, but if I did what you did to someone who was with me in the trenches, |
آره، فکر کنم همين کارو کردم | Yeah, I guess I did. |
. من و تو خوب ميدونيم من نيومدم اينجا تا امضا کنم | You and I both know I didn't come over here to sign. |
.خواهش ميکنم، من هيچ کاري نکردم | Please, I didn't do anything. |
اعتراف کنم؟ | My confession? I didn't do anything. |
منظورم اينه که، من حتي براي اين شغل درخواست هم ندادم فکر مي کنم اين سرنوشت منه | I mean, I didn't even ask for this job! I guess it's just my fate! |
...فکر نمی کنی که من قصد دارم بذارم با این چیزا فرار کنی، درسته؟ | You didn't think I was going to let you get away with that, did you? |
که زندگی بچه هاتو نابود کنی نمیدونستی.. | From the grave simply to ruin your own children. Oh. You didn't know. |
...اینا ببین، وقتی با یه چیزی غریبه هستی می تونی یه لباس خوب و مناسب پیدا کنی؟ | Look, when you were overseas, didn't you find any, like, really cool clothes? |
می خواستی جو رو رسوا کنی منم همین طور | You wanted to expose joe. So did i. |
برای کسای دیگه ای هم این کارو می کنی یا نه، فقط برای خودت؟ | Someone else have you do that, or did you just do it on your own? |
تفنگ ساز اصرار داشت که ان را .دوباره تعمير کند . و تعمير کرد | 'The gunsmith urged him to try it one last time, and so he did.' |
اگر نمي خواهم بوکسور من نيمه ي دوم زنديگيش را صرف تميز کردن تف هاي مردم ديگر کند | And excuse me if I didn't want my fighter spending the second half of his life... -...cleaning up other people's spit. |
فکر کردم بهت گفتم ديگر نمي خواهم خطر اينجا کار کند | I thought I told you I didn't want Danger working out here anymore. |
کجا يک شخص شروع مي کند و بقيه دست مي کشند؟ | That did not start, nor will it end with me. |
مارشال به اتمام رسانده است مارشال به قول هايش عمل مي کند | The Marshal did... The Marshal keeps his promises. |
من، "بث" و "میکی" همون کاری رو می کردیم که همه چهارشنبه ها می کنیم | Me, Beth and Mickey, we were doing what we did every Wednesday. |
نمیدونستیم که باید بیدارت کنیم یا نه | We didn't know if we should wake you. |
نویسندگان این فیلم نه قصد بازسازی تاریخی را دارند بزارید فقط حقیقتی از کارهای انجام شده را به شما تحمیل کنیم اما با در آمیختن حوادث واقعی و افراد خیالی، یک نقاشی اب رنگ از خشونت و تسلیم بر روی گچ ایجاد کنم | The authors of the film didn't aim to make a historical reconstruction, let alone impose as "the truth" their version of the doings, but by mixing real events with fictitious ones, creating a fresco against violence and submission, |
.بهش یادآوری کردم که داریم در موردِ "واتیکان" صحبت می کنیم | I did remind him that the Vatican is the Vatican. |
...آره، بنظر من فکر خوبی نبود که بریم بیرون و سوال جواب کنیم | Yeah, I didn't think it was the best idea to stick around and answer questions. |
برام 5 تا کاندیدای مدیر عاملی پیدا کنید | You give me five candidates for CEO. You're gonna let me choose. |
من 100 هزار دولار رو بدست نیاوردم ما 92.327 دولار بدست آوردیم " ولی فکر می کنید افسرده شده بودیم و می گفتیم : " نه جواب نمیده | I did not make $100.000 that year, we made $92.327 but do you think we were like depressed and going, "this doesn't work"? |
من می دانم که پدر، شما bummed شما انجام می کنید برای رفتن به سان فرانسیسکو با ما؟ | So dad, are you bummed you didn't get to go to San Francisco with us? |
چرا شما به جای اینکه خونهی ما رو ...زیر و رو کنید اون بیرون دنبال کسی که این کار رو کرده نیستید؟ | Why aren't you out there trying to find out who did this... instead of just standing around, going through our home? |
خاکستر رو آماده کنید ده نفر قسمت شمالی | You guys didn't know? |
،تو ديدي که اون بيرون چيکار کرد .گذاشت که مردم اون پسرک بيچاره رو شکنجه کنند | You saw what he did out there, letting the crowd torture that poor boy. |
همون روشي که براي نهنگهاي بزرگ داشتند رو اجرا مي کنند | They're doing it exactly like they did with the large whales. |
قربان شما خودتون حالت صورتشانو ديديد اونها انزجارشونو مخفي نمي کنند | But you saw the expression on their faces, they didn't hide their disgust! |
تو چرا نذاشتي منو زنجير کنند؟ | Why did you have me unchained? |
از ایجاد وقفه در زمان سخنرانی یکدیگر خودداری کنند | And I will remind the candidates to please refrain from interrupting. |
ببين، دين، آرزو ميکردم اينکارو کرده بودم، خب؟ | Look, Dean, I wish I had done it, all right? |
من بدترين کار تموم عمرم رو کرده بودم | I had done just about the worst thing... |
اش همه کارهاي زمين رو با تو تجربه کرده بودم | I wish I had done everything on earth with you. |
من اصلا اونو نميشناختم ولي خوب يه سري تحقيق ها و پرس و جوها کرده بودم | Well, I didn't know him at all, but I had done a search and I'd asked around. |
...همسرم، که روحش هم از ...جرائمي که مرتکب شده بودم خبر نداشت با پي بردن به کارهايي که من کرده بودم .وحشت زده شده بود | My wife had no idea of my criminal activities, was horrified to learn what I had done. |
او به مانند اسکاتي مادلن را ،تا موزه لژيون دونور دنبال کرده بود تا مقابل پرتره زني که .مادلن نبايد مي شناخت | He'd followed Madeleine - as Scottie had done - to the Museum of the Legion of Honor, before the portrait of a dead woman she shouldn't have known. |
به خاطر همه ي کار هاي خوبي که کرده بود | I chose to stay with him for all the things that he had done right |
اونا میخواستن بخاطر کاری که قبیله پدرم باهاشون کرده بود انتقام بگیرن | They wanted revenge for what my father's tribe had done. |
برنیز (اذهان) مردم آمریکا را دستکاری کرده بود. اما او این کار را کرده بود زیراکه مانند خیلی دیگر از زمانها باور داشت که | Bernays had manipulated the American people but he had done so because he, like many others at the time believed that the interests of business and the interests of America were indivisible. |
اگر "ند استارک" هم همون کاري رو که ...شما ميخواين با اربابهاي "يونکاي" بکنين I wouldn't be here to help you if Ned Stark had done to me با من کرده بود، من الان... .اينجا نبودم که بهتون کمک کنم | I wouldn't be here to help you if Ned Stark had done to me what you want to do to the masters of Yunkai. |
اما اينکارو خواهم کرد | But I will do it. |
،به خاطر تو، الکسي . اين کار رو خواهم کرد | For you, Alexei, I will do this. |
مي دوني که مارکوس چکار خواهد کرد. | - You know what Markus will do? |
براي مدتي کار خواهد کرد | That will do the job for a while. |
مردی که هر کاری برای یک درجه ی پیروزی دیگه روی کمربندش خواهد کرد ...مهم نیست ارزشش چیه ! | A man who will doanything foronemore victorynotch onhisbelt, nomatter what the cost, before he fades away. |
. کاري خواهد کرد | It will do something. |
درضمن مطمئنم که "نیک" جوان کارهای بزرگی خواهد کرد | And I know young Nick will do great things. |
،اگه با وعده هات غيرمسئولانه رفتار کني .مردمت هم همين کارو خواهند کرد | Treat your oaths recklessly, and your people will do the same. |
- شک کنندگان ، تا انتها شک خواهند کرد | - Doubters will doubt till the end. |
سخنراني "مردها هر کاري خواهند کرد "اگر دليلي واسش داشته باشن | It was the "men will do anything if their cause is just" speech. |
من با شلوار پوشيده هم ميتونستم اينکار رو بکنم مي دوني | I could have done this with my trousers on, you know. |
اريک، بدون تو امکان نداشت من بتونم اين کار رو بکنم | Eric, I could never have done this without you. |
و ايني که اصلا ميتونستم اينکارو بکنم بدتر از هرچيز ديگه اي بود، ميدوني؟ | And the fact that I could have done it was worse than anything, you know? |
و چنين که هستم، بايد اعتراف کنم که به هيچ وجه... نميتوانم تصور کنم که چطور ميتوانستم... کارِ ديگري بکنم. | and being as I am, I must confess that I remain completely... incapable of imagining how I could have done... anything any differently. |
نه، شما باعث شدين من کارهايي بکنم که هرگز انجامشون نداده بودم | No, you made me do things I never would have done. |
واسه کارایی که میخواستی برای هوپ بکنی | For what you would have done to hope, |
.نمیتونستی واسش کاری بکنی. | There's nothing you could have done. |
.بهتر از اونی که فکرشو بکنی | Better men than you have done it. No. |
که زیپ دهنت رو ببندی .و حتی اونکار هم نتونستی بکنی | I would have done that already, and we wouldn't be having this conversation. |
خب ما از اولش هم نباید اینکارو میکردیم ولی اگه دوباره این کارو بکنیم که بعنوان به لطف از هر زنیه تو نباید بکنی ولی اگه کردی باید کاندوم روی کاندوم بزاری | Well, we shouldn't have done it in the first place, but if you ever do it again, which as a favor to women everywhere, you should not, but if you do, you should be wearing condom on condom, |
هرکاري ميخواي با ما بکن اما به زنه دست نزن | Do what you want with us, but don't touch the woman. |
خوش گذشت باز هم از اين کارا بکن | This was fun. Let's do it again soon. |
این موضوع اصلا برام مهم نیست- یه لطفی بهم بکن- | I don't care about that. Want you to do me a favor. |
.سعيت رو بکن | As long as you do. |
اگه بخاطر خودت .این کارُ نمیکنی، بخاطر من بکن | If you won't do it for yourself, do it for me. |
خب ما از اولش هم نباید اینکارو میکردیم ولی اگه دوباره این کارو بکنیم که بعنوان به لطف از هر زنیه تو نباید بکنی ولی اگه کردی باید کاندوم روی کاندوم بزاری | Well, we shouldn't have done it in the first place, but if you ever do it again, which as a favor to women everywhere, you should not, but if you do, you should be wearing condom on condom, |
اگه اون کمونیست ها به عقلشون برسه که ممکنه ما از توی این معبد آتش رو هدایت کرده باشیم... ... | If those commies get wise we're directing the fire from this temple... they'll have every big gun from Manchuria to Moscow trying to knock us down. |
من فکر نمی کنم که کار درستی کرده باشیم جک. | I don't think we did the right thing, Jack. |
عمرا، عمرا این کارو کرده باشید - مونانا" خیلی شجاع بود" - | No way did you do this! -Monana was very brave. |
شما بدون اینکه کاری کرده باشید منتخب اصلی رو با قیمت تولیدی درخواست دادین | You request the main selection at the retail price by doing nothing. |
و اگه میخواید اینکارو انجام بدید ممکنه همینطور همه اطلاعات ممکن رو هم کسب کرده باشید | And if you're gonna do this, you might as well have all the information possible. |
اميدوارم که خدمتکارها هم برنامه ريزيه يه .مهموني خوب رو کرده باشند | I hope they've got a jolly party planned downstairs. |
فکر نکنم اونا سعي کرده باشند اينو به ميليونرهايي که ميخوان پرش کنند بفروشند | I don't think they tried to market it to the billionaire, BASE-jumping crowd. |
فکر نکنم ريسک از ماشين پياده شدن رو کرده باشند | I don't think they risk getting out of the car. |
چون که نميخوام وقتي ميام خونه همه .تعجب کرده باشند | Because I don't want to come home to any surprises. |
حتي اگرم کدهات بهش نفوذ کرده باشند نمي تونند هَکِش کنند | Even if your code did get you in there, you couldn't break it down. |
.شايد اين کارو کرده باشم | Perhaps I may have done. |
امّا بنده ترجيح ميدم .خدمتي با ارزش کرده باشم و اينجارو ترک کنم تا اينکه بدون هيچ دستاوردي .چهار سال ديگه اينجارو اشغال کرده باشم | But I'd rather leave this office having accomplished something of value than secure another four years having done nothing at all. |
فکر نمي کنم تا حالا يه مجله رو - .تموم کرده باشم که بگم چقدر طول ميکشه | I don't think I've gotten through a magazine in I can't tell you how long. |
... نميخوام بي ادبي کرده باشم ، آه | I don't mean to be rude, uh... |
.فقط دعا ميکنم قبل اينکه دير بشه فرار کرده باشم | I'm just hoping I'll be gone before the hammer comes down. |
.فکر نکنم که این کارو کرده باشی | I don't think you did. |
به نظر نمیاد تعجب کرده باشی | You don't seem surprised. |
فکر نمیکنم توام منو فراموش کرده باشی | And I don't think yöu have either. |
یادم نمیاد که تو ! اسپرمی تولید کرده باشی | I don't remember you making any sperm. |
چون اگه تو اون حساب ها رو خالی کرده باشی اونی که نابود میشه تویی نه من | Because if you did empty those accounts, you're the one going down, not me. |
هيچ اطلاع داري که متهم به گريم مذکور کمک کرده باشد که هر نوع وسني را پيدا کرده و بکشد؟ | And do you have any knowledge of the defendant helping said Grimm to hunt down and kill Wesen of any bloodline? |
من فکر نمیکنم که او احساس کرده باشد تمام آن جمعیت بیرون قضاوتهای قابل اتکایی داشتند به طوری که ممکن بود بسیار راحت | I don't think he felt that all those publics out there had reliable judgment; |
اگر او شما را در قلب خود قبول کرده باشد اون فکر می کنه اینا یه سری وسیله ان ، متوجه نمی شی ؟ | If only she believed in my heart. He thinks it's an accessory, do you realize? |