Morire (to die) conjugation

Italian
144 examples

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
muoio
I die
muori
you die
muore
he/she/it dies
moriamo
we die
morite
you all die
muoiono
they die
Present perfect tense
sono morto
I have died
sei morto
you have died
è morto
he/she/it has died
siamo morti
we have died
siete morti
you all have died
sono morti
they have died
Past preterite tense
morii
I died
moristi
you died
morì
he/she/it died
morimmo
we died
moriste
you all died
morirono
they died
Future tense
morirò
I will die
morirai
you will die
morirà
he/she/it will die
moriremo
we will die
morirete
you all will die
moriranno
they will die
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
morirei
I would die
moriresti
you would die
morirebbe
he/she/it would die
moriremmo
we would die
morireste
you all would die
morirebbero
they would die
Past impf. tense
morivo
I used to die
morivi
you used to die
moriva
he/she/it used to die
morivamo
we used to die
morivate
you all used to die
morivano
they used to die
Past perfect tense
ero morto
I had died
eri morto
you had died
era morto
he/she/it had died
eravamo morti
we had died
eravate morti
you all had died
erano morti
they had died
Future perfect tense
sarò morto
I will have died
sarai morto
you will have died
sarà morto
he/she/it will have died
saremo morti
we will have died
sarete morti
you all will have died
saranno morti
they will have died
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
muoia
(if/so that) I die
muoia
(if/so that) you die
muoia
(if/so that) he/she/it die
moriamo
(if/so that) we die
moriate
(if/so that) you all die
muoiano
(if/so that) they die
Present perf. subjunctive tense
sia morto
I have died
sia morto
you have died
sia morto
he/she/it has died
siamo morti
we have died
siate morti
you all have died
siano morti
they have died
Imperative mood
-
muori
die!
muoia
die!
moriamo
let's die!
morite
die!
muoiano
die!
Conditional perfect tense
sarei morto
I would have died
saresti morto
you would have died
sarebbe morto
he/she/it would have died
saremmo morti
we would have died
sareste morti
you all would have died
sarebbero morti
they would have died

Examples of morire

Example in ItalianTranslation in English
! - Solo... Chiunque potrebbe morire in ogni momento.- Just... anyone could die at any time.
! Ma non meritava di morire.But he didn't deserve to die.
! Quanto manca al far finalmente morire, la sua speranza per la tua redenzione? !How long until his hope for your redemption finally dies?
" Carica!" , del capo l'ardire, ché il loro destino è agire, ché il loro destino è morire:"Charge!" was the captain's cry, Their's not to reason why, Their's but to do and die:
" Oggi voglio morire e... voglio portare qualcuno con me "? - Huh? - Niente."I want to die today and take somebody with me"?
"..'Pensano che se muoio io, anche il caso morirà'."He bragged to his executioner. "'They think that when I die.
"Dispongo infine che non ci sia tristezza tra i miei eredi, in quanto muoio orfano e scapolo e non lascio genitori, vedova, prole o rancori.- Incorrigible! "Finally, I direct that there be no melancholy among these, my heirs, as I die an orphan and a bachelor, leaving no parents, no widow, no offspring, and no hard feelings.
"E se muoio, questa valletta da autosalone prenderà il mio posto.""And if I die, this spokesmodel from the car show will take over."
"Io muoio felice perché ho vissuto la mia vita da lupo...""I die happy because I lived my life as a wolf.
"Ma quando muoio, zio Preston, farai meglio a brindare"But when I die, Uncle Preston, you'd better say, 'Cheers! '
" Quando sei vecchio e fa freddo A chi importa se vivi o muori?"When you're old, and it's cold And who cares if you live or you die?
"Abbiamo un filmato dall'Inghliterra-terra", e tu muori di vergogna perche' sai cosa verra' dopo.Then the announcer comes on and he goes, "We got a clip from England land," and you die of shame cos you know what's coming next.
"Allora muori!"Then die!
"Ammetti che hai pubblicato il mio trailer e muori.""Admit you leaked my trailer and die."
"Combatti con ardore muori senza dolore"Fight and be slain, die with no pain
"..e che non muore mai. "A beaυty that neνer dies.
"AMilano non muore di fame nessuno.""No one ever dies of hunger in Milan."
"Ayrton Senna muore di cancro do? o una lunga battaglia a 50 anni?""Ayrton Senna dies of cancer after a long battle at the age of 50"?
"Bambina del luogo muore tragicamente nel fiume.""Local girl dies in river tragedy."
"Calculon muore una seconda volta.""Calculon dies for second time."
"Ci congeliamo e moriamo.We'd all freeze and die.
"Di tutte le cose a cui non facciamo caso quando moriamo,"To all the things that will not notice when we die,
"Ha lottato fino alla fine", o, "Ha sconfitto il cancro", perche' poi, quando moriamo, dovete dire..."she fought to the end," or, "he battled cancer," because then when they die, you have to say...
"Nasciamo soli, viviamo soli, moriamo soli."We're born alone, we live alone, "we die alone.
"Noi moriamo, ma possiamo tornare.MARCUS: We do die, but we can return.
"Soldati tedeschi, mentre combattete e morite,"German soldiers, while you're fighting and dying,
"o morite!""or die!"
- Beh, allora non morite fino al mio ritorno.Well, don't die before I get back. No...
- Dove sono le mie ciliege? Se non mi date le ciliege, non vi pago così morite di fame.If I don't get my cherries in 5 minutes, you don't get your money and you starve and you die.
- Non fumate che morite.- No smoking or you die.
"Alcune persone muoiono per un pezzo di stoffa che chiamano bandiera,Some people die for that rag they call a flag.
"Anche i vampiri muoiono"?"Even vampires die."
"Benedetti coloro che muoiono nel nome del Signore.""blessed are the dead, who die in the Lord.
"Gli ho solo detto che tutti muoiono".And I said, "I just told him that everybody dies."
"I buoni muoiono giovani"."The good, they do die young."
Avevo origini contadine... e all'eta' di 21 anni... soffrii di un attacco di epilessia... e morii.- I was born a peasant and when I was 21 years old, I had epilepsy and died.
Avevo solo 21 anni quando morii.I was only 21 when I died.
Dentro di me sento che fu li' che moriiDeep inside I know I've died
E di seguito, morii!And then I died!
E digli che morii di quelloAnd tell them I died of the same
Bix... quando moristi, tra le mie braccia... non fosti iniziato o orientato nella maniera corretta.Bix. When you died, in my arms... You weren't properly inducted or oriented,
Sto male tanto quanto il giorno in cui moristi.I hurt as bad as the day you died.
Ti ha fatto male, quando moristi?Did it hurt when you died?
Tu che moristi di parto!You who died in childbirth.
" Il colonnello morì a St Arnaud. ""The Colonel died at St Arnaud."
"Ci ricorda la vita dell'eroe guerriero che morì a 63 anni...""Let us recall the life of the warrior hero who died aged 63... "
"Dunque egli morì in una rivoluzione.So he died in a revolution.
"Durante il tes-iniziale uno dei soggetti morì per ferite autoinflitte."" One subject died during the initial tests from self-inflicted wounds.
"Gesù morì, fu sepolto e tre giorni dopo, resuscitò."Jesus died, was buried, three days later, He rose from the deads.
Noi morimmo dal ridere, naturalmente.We died laughing, of course.
Quando ricordo, Walter, come fummo arruolati per la Grande Guerra... come combattemmo e morimmo... cosa soffrirono i nostri poveri cavalli...Yes, Walter, when I remember us soldiers in the World War how we fought and died When I think what the horses suffered... it's unbelievable
Credevo che la libreria e il resto servissero in caso tu e Jimmy moriste.I thought the shelves and stuff were for if you and Jimmy died.
E se moriste entrambe e ci fosse una puntata di "Uomini e Donne" in paradiso,And if you both died and were on an episode of "The bachelor" in heaven,
Se moriste in un incidente aereo, potrei diventare il capofamiglia?If you and mom died in a plane crash, would it be all right if I took over?
Se moriste, come potrei vivere?If you died, how could I live?
"Il motivo per cui questa stessa informazione non venne resa disponibile alle 266 persone che morirono a bordo dei 4 voli dirottati, potrà divenire un argomento scottante per il Colle.""Why that same information was not available to the 266 people who died aboard the 4 hijacked aircraft may become a hot topic on the Hill."
#I vostri papà morirono## Your daddies died ##
("I miei morirono quando avevo sette anni.My parents died when I was 7.
(Mr. Noyes) Ma la donna raramente portava a termine la gravidanza e i figli che nacquero morirono prima dello svezzamento.His wife seldom came to a successful labor... and those children she was blessed with died before weaning.
"Se Juliette risponde al mio tweet, morirò."If Juliette tweets me back, I will die.
- Se tu mi lasci, morirò. - (Dominic) Veronica... Senza di te, morirò, lo so.If you leave me, I will die without you.
-morirò perché ritorno-l will die so that the cruel man..
Allora morirò combattendo.Then l will die fighting.
Allora morirò.Then I will die.
"Alex Cranston, tu morirai"."Alex Cranston, you will die. "
"Fra una settimana morirai", gli dice.You will die in one week, she said.
"Hai una segreta impressione su come morirai?""Do you have a secret hunch about how you will die?"
"Ricorda che morirai".Remember that you will die."
"Vecchio, morirai di accidente, hai il collo troppo piccolo".'You will die of apoplexy... because your neck is too short. '
"Nessuno morirà oggi.""Nobody will die today."
"Sa che dovrà correre più della gazzella o morirà di fame.""it knows it must run faster than the gazelle or it will die of hunger."
(Hai di fronte l'uomo che morirà prima di farti vincere.)ls thatyou? 'Causeyoufacingaman who will die beforeheletsyou win.
- Cacciali subito o morirà!- Throw them out now or she will die!
- Che vuol dire? Che morirà prima di quanto non dicano i libri.That he will die before the books say he did.
# Siamo nati nel crepuscolo... # # e sotto il crepuscolo moriremo. #♪ We were born in twilight ♪ ♪ We will die beneath the one ♪
- No. Ryan, prima che tu risponda, ricordati che se dovessi andare cosi' lontano... tua madre ed io moriremo di dolore.Ryan, before you answer, just remember that if you go that far away, your mother and I will die of grief.
- Se rimaniamo qui, moriremo stanotte. Percio' raccogliete le vostre cose...If we stay here, we will die tonight, so pack your things.
-Allora moriremo entrambi!Then both of us will die
"Voi e i vostri genitori morirete." Non sono buone notizie."You'll die. Your parents will die. " Guys, this is not good information!
- Allora morirete quassù.Then you will die up here.
- Se lo affrontate, morirete.If you fight him, you will die.
- Se non aprite quella porta, morirete.- If yyou will die.
- Se non ci riesce, morirete tutti.If you fail, you and your people will die.
"Arrenditi o moriranno"."Surrender or they will die."
"I condannati moriranno, si, ma di vecchiaia!"Formica says: "The prisoners will die, yes, but of old age!"
"e molti uomini moriranno bevendo da queste acque nere"."And many men will die drinking from these black waters
'Coloro che conoscete e a cui tenete moriranno, 'se non seguirete le regole alla lettera."People you know and care about will die "if you don't follow the rules to the letter.
"Oddio, ne morirei, se tu pensassi che me ne importa."Oh my God, I would die if you thought I cared.
# E se ti perdessi ora # # penso che morirei #♪ Oh-oh, oh ♪ ♪ And if I lose you now, I think I would die ♪
- Credo che morirei di paura.I think I would die of fright.
- Piuttosto morirei.~ I would die first.
- Sono ideali per cui morirei.-These are ideals you'd kill for? -These are ideals I would die for.
Cadresti in una profonda depressione e alla fine moriresti.You'd fall into a deep depression and eventually you would die.
Che tu... moriresti.That you... would die.
E qual e' la differenza, se tu dici che moriresti per proteggere me?How is that any different from when you say that you would die to keep me safe?
E tu ci moriresti.And you would die from it.
E' per questo che il Primo Emendamento, la liberta' di parola, e' al primo posto nella Costituzione che tu moriresti per proteggere.That is why the First Amendment, free speech, is first in the Constitution you would die to protect.
- ... e per il quale morirebbe?- that he would die for? - I don't know.
- Chiunque di loro morirebbe per Braga.Any one of them would die for Braga.
- E ognuno di loro morirebbe per me.Every one of them would die for me.
- Sasha, Jenn morirebbe!- Sasha, Jenn would die.
- Un uomo morirebbe per i suoi figli.A man would die to save his own.
- Senza grano moriremmo.- Without grain we would die.
Altrimenti moriremmo.Otherwise, we would die.
Dopo tutta la merda che abbiamo passato, dopo tutte le cose buone che hai fatto... amico mio, se non pensi che moriremmo per te... non so cosa dirti.After all the crap we've been through, after all the good that you've done... Man, if you don't think that we would die for you... I don't know what to tell you.
Tom, ci vantiamo sempre di quello chefaremmo per i figli,... ..di quanto siano preziosi, come moriremmo per loro !Thomas! Thomas! Look we all boast about what we would do for our kid, how precious they are, how we would die for them.
Se non ci fossi io a fare il vino che non rende niente, morireste tutti di fame.If I were not here to make wine that makes nothing, all would die of hunger.
Senza di me, qui morireste come topi.Without me, you two would die here more miserable than rats.
! che morirebbero per quel naso.that would die for that nose.
- I miei morirebbero.- My parents would die.
- Le mie amiche morirebbero per venire qui.All of my friends would die if they knew I was in here.
Amici che per te morirebbero.Friends that would die for you.
Anche se niente andasse storto, i Cento morirebbero assiderati prima che arrivino i soccorsi.Even if everything goes without a hitch, the 100 would die from exposure before relief arrives.
Alla fine... avranno perso le forze e... non saranno piu' riusciti a sollevarsi, e' cosi' che la gente moriva per crocifissione.Eventually, they would lose strength and they wouldn't be able to lift themselves up. It's how people used to die from crucifixion.
Morivano per strada, mi ricordo, in questa zona... durante la guerra, morivano qui per stradaThey used to die on the street. I remember, here in this area... during the war, they'd die right on the street.
"Chiunque muoia indossando questo scapolare non soffrira' le fiamme eterne".'Whoever dies wearing this scapular shall not suffer eternal fire.'
"Chiunque muoia nella grotta in modo violento, sorgerà di nuovo.""Anyone who dies in the cave violently will rise again".
"Conclusioni: non solo e' facile che muoia in un inferno di fuoco, il suo incessante lamentarsi rovinera' quasi sicuramente la giornata a tutti""Overall: "not only will he probably die in a fiery inferno, "his incessant whining would most certainly spoil everyone else's day."
"E che io muoia!"And know that I must die!
"Io... spero che tu muoia..." La odiavi."I... hope you die..." You hated her
"affinché non moriate."... lest ye shall die.
- Non vogliamo che moriate!We don't want you to die.
A meno che, naturalmente, non moriate nei primi 2 anni di polizza, a quel punto, preoccupatevi.Unless, of course, you die within two years of buying your policy, at which point, you better worry.
Arrenditi prima che moriate tutti.Give it up before you all die.
Cosi', forse, a meno che non moriate di parto, il che e' probabile o di peste, il che e' quasi inevitabile... allora sarete felice.Then, perhaps, unless you die in childbirth, which is likely, or the plague, which is almost inevitable... then you will be happy.
"Certo mi auguro che le nostre donne muoiano come topi in cantina e i nostri uomini come lupi sulle montagne."Of course we want our women die as rats in the basement and our men like wolves in the mountains.
"La chiave del paradiso prima che essi muoiano.""Heavenly key before they die."
"non lasciate che la bellezza e la verita' muoiano.don't let beauty and truth die.
# Dicono che i buoni muoiano giovani # # allora spingo a tavoletta #♪ They say the good die young ♪
'La gente si aspetta che i vecchi muoiano, non soffre veramente per i vecchi."People expect old men to die, They do not really mourn old men.
! Lei sta morendo!She's dying!
Se avessero voluto che morisse, lo avrebbero fatto morire in battaglia.If they had wanted him dead, he would have died in battle.
Mi vengono in mente tante persone che avrei preferito morissero prima.I can think of so many people I would rather have died first.
E il destino funesto non ha voluto che morissi!By some twist of fate... I came out of it alive. I should have died!
E diciamocelo, se io e te morissimo insieme, con tutte le probabilita' Ava morirebbe con noi, oppure sarebbe lei ad ucciderci.And let's face it. If you and I go together, in all likelihood, Ava will have died with us or she'll have been the one who killed us.
! ? È come se fossi morto e andato dritto in quell'allucinazione post mortem neuro-indotta erroneamente chiamata Paradiso.It's like I died and went to the post-mortem, neuron-induced hallucination commonly mistaken as heaven.
! Sto morendo e non c'è uno solo dei miei impiegati che sia in grado di vendere quattro noccioline!I'm dying and I don't know of one man in all the thousands that I employ that's fit to leave in charge of a peanut stand.
"'Sto morendo, Bagheera? '"'Am I dying, Bagheera?
"Che succede se sta morendo?" "Che succede se quel messaggio era vero?""What if he is dying? " "What if the message is legit? "
"E' molto malato, sta morendo.""Oh, it's really sick, it's dying,"
" Il colonnello è morto a St Arnaud. ""The Colonel died at St Arnaud."
" Ricordate quel coso morto un gazzilione di anni fa?"Remember that thing that died a gazillion years ago?
" Sa perché è morto? ""Does he know why he died?"
" è morto ieri mattina a 99 anni""died early yesterday morning at the age of 99,

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

metanizzare
supply with methane
mixare
mix
moltiplicarsi
multiply
monacarsi
become a monk
mordere
bite
mordicchiarsi
do
morirsene
die a lingering death
musicare
set to music
mutare
change something
narcotizzare
narcotize

Other Italian verbs with the meaning similar to 'die':

None found.
Learning languages?