Get a German Tutor
to stop
(Mann) Der Minister hat Härte gegen Punk befohlen, um Eskalationen dieser Bewegung zu unterbinden.
(man)TheMinister has ordered tough with punk, to escalations of this movement to stop.
- Ich brauche dich, um herauszufinden, was sie vorhat, damit wir es unterbinden.
I need you to find out what she's up to - so we can put a stop to it.
Bedeutet es dir nichts, zu unterbinden, dass kleine Kinder in dunklen, stickigen Fabriken ausgebeutet werden und nicht in der Sonne spielen können?
Doesn't it mean anything to you to stop little children from being exploited in dark, airless factories when they out to be out playing in the sunshine?
Das kann man nicht unterbinden, ist nicht der Mühe wert.
No way to stop 'em; no point in really bothering'.
Das müssen wir unterbinden.
We must stop it.
Aber ich unterbinde es nicht.
But I'm not going to stop it.
Du ertappst ihn, unterbindest es, der Kerl macht 'ne Szene,
A guy'll deliberately cheat at your table. You'll see him, stop him.
Es ist an der Zeit, dass du deine närrischen Einmischungsversuche unterbindest.
You know, the time has come for you to stop this foolish interfering.
Es unterbindet einfach das Feuerwerk in meinem Kopf, weil es mich beruhigt.
I just find it stops my head of hand grenades going off, you know, because it slows my head down.
Aber sie kann auch empfehlen dass Einwanderungsanträge von Indern eingeschränkt oder ganz unterbunden werden.
But they might also recommend that all future Indian immigration be severely restricted even stopped.