Get an Italian Tutor
to stop
- Ascolta, promettimi di piantarla con il tuo teatrino dei diritti civili
- Look, promise me you stop with all the civil rights show
- Devi piantarla di chiamarmi, ragazzo.
- You gotta stop calling me, kid. Why?
- Devi piantarla di prenderti in giro.
You got to stop kidding yourself. You like this.
- Dovresti piantarla di prendere quelle pillole.
- You should stop taking those pills.
- Josh, ti ho detto di piantarla!
Josh, stop it!
- Me ne vado, sì, e la pianto!
- I'll get out of here and I'll stop it!
- Ok, la pianto con questa palla, va bene. - Si'.
Okay, I'm gonna stop with the sappy stuff.
- Ok, la pianto.
Okay, I'll stop.
Me ne vado questa sera cosi' la pianto di rovinarti la vita.
I'll move out tonight. I'll stop ruining your life.
Non lo faccio, Schmidt. Quindi piantala. Beh, io non la pianto.
I'm not gonna do it, Schmidt, so you can just stop asking me.
- E che la pianti di cazzeggiare - con Melanie.
And I want you to stop messing around with Melanie.
- Non lo saremo ancora per molto, se non la pianti di guaire e non ci porti via di qui!
- We're not gonna be for much longer, if you don't stop yapping and get us out of here!
- Ok, ok, la pianti? Ascolta.
Okay, okay, will you stop?
- Perche' non la pianti di metterti in posa?
- What if you stop standing like that?
- Senti, la pianti di ripeterlo?
- Would you stop it with that? - I know the kid's got talent.
Nessuno di noi lascia questa stanza finché la nostra giovane Mary non la pianta di torturarci e decide, una volta per tutte, chi è che vuole veramente.
I say none of us leaves this room till our young Mary here stops jerking' us around and decides, once and for all, who she really wants.
Allora quando la piantiamo di parlare di Ethan?
So, when do we stop talking about Ethan?
Ho richiesto che le ragazze vengano ammesse a Welton, cosi' la piantiamo di masturbarci.
- You didn't. - so we can all stop beating off. - How did you do that ?
Perchè non la piantiamo subito?
Maybe we should stop this
- Non l'aveva piantata li'?
I thought you said he'd stopped working.
Gli altri l'hanno piantata con queste sciocchezze.
The others stopped long ago.
"Perche' non la piantate con questo rumore e suonate musica vera?"
"Why don't you stop this noise and play some real music?"
Così ve la piantate de rompe re cazzo.
That'll stop you bein' a pain in the ass!
E Kevin e Stanley, se non la piantate... di preoccuparvi cosi' tanto di cosa vi ingozzerete, morirete in un mese o giu' di li'.
And Kevin and Stanley, If you don't stop worrying so much about what you're gonna put In your gullet, you're gonna die in about a month.
Perche' non la piantate di chiedermelo?
Why don't you stop asking me that?
Perche' voi due non la piantate di giocare tra voi... e non giocate con me, invece?
Why don't you boys stop Playing with each other... .. And play with me instead?
Gli altri studenti non la piantano di farmi domande.
The other students will not stop asking me questions.
Quelli non la piantano, Nick.
They won't stop, Nick.
Sai una cosa? Non la piantano mai con la Mafia, a Providence.
You know something, they just do not stop having the Mafia in Providence.
Non ci sarà, così magari Ross la pianterà di farmi perdere tempo.
He won't be there, and then perhaps Ross will stop wasting my time.
'Okay, adesso piantala.'
All right, stop it now.
- Adesso piantala, dai...
Don't, now stop it!
- Alfie, piantala!
Oh, Alfie, stop it.
- Andy, piantala!
- Andy, stop it!
- Be', piantala.
Well, stop.
Lena, piantiamola con questa pagliacciata!
Lena, let's stop clowning around!
Oh, senti, piantiamola con la storia della "bella donna"
Ooh, you know, let's stop with the "fine woman" talk.
Ok, allora piantiamola di girarci intorno, ok?
Okay, then let's stop dancing around this whole thing.
- Non toccarmi. - Va bene, va bene, piantatela, adesso. - Smettila di puntarmi il dito.
All right, all right, stop right there.
Adesso basta, piantatela!
Stop it, stop it.
Basta, piantatela.
Stop. The both of you, stop this.
Dai ragazzi, piantatela con questa roba!
Can you guys just stop this stuff?
Dai, piantatela!
Come on, stop that, here!