止める 権利があるのか? | What right do you have to stop me right here? |
止める? 無理だな | How do I stop it? |
俺は 大丈夫だ この飛行機を 止める | What about you? |
"止める" | Stop. |
分かった 止める | Okay, I'm done. |
止めます | No. |
- 息の根 止めた? | You run. Go! Did you stop him? |
では何故 止めた? | Then why did you stop playing? |
だから次の街に行くのを止めたんだ ...止めた | I know. I was this close to driving to the next town. This close, I... |
カールは 私を笑ったんだ だから彼が笑うのを 止めた | Carl laughed at me so I stopped him laughing. |
止めよ! | Stop! |
止めて! グレン | No! |
止めて | No! No! |
放っておいて 止めて... | Let it go. Baby, baby, stop it... stop... |
- 止めて! | -Stop it. |
待って 止めて | People are dead because of this jerk! Hey! Hey! |
止められる あなたなら止められる | You can stop it. You can stop it. You can stop it, Zoso. |
上手くいけば 止められる 流血を回避できる | Well, hopefully, we'll be able to shut her down peacefully and avoid any further bloodshed. |
奴は人の頭を裂いた 止められる? | He tore off a man's head. You think a shock is gonna stop him? |
間に合えば 止められる 俺も行く | They still won't, not if I can stop them. |
今ならまだ 止められる | We can still stop. No, no. |
止めれば いいじゃない | I need it to stop before I wake up and I don't know you anymore. |
子供は 止めよう | You're coming off a flop. - You have a man who is a fairy. |
今それを変えるのは 止めよう | You should know that. Let's not change it now. |
貴重品だぞ 止めよう | Those are fragile artifacts. We have to stop him. |
陰口は 止めよう | Yes. |
どんな手を使おうが 私達を止められない あなた方を探し出し... 悪事をあばき 止めさせる | No matter how powerful or unstoppable you think you are, we will find you, we will expose you, and we will stop you. |
止めさせる? こいつ等を雇うべき | The timer was set for each city, but New York is the only one that reset. |
止めさせる 手を出すな | We have to do something. |
止めさせる? | - Stop them? |
一緒に来てくれ 止めさせる | We need to put a stop to this. |
- 止め | - Stop. |
全員、止め! | Yeah. Everybody stop. |
よし 止め | And stop. |
止め! | Stop! |
とめて | Alright stop. |
とめて お宝映像になるぞ | Stop h m. |
容疑で逮捕する... ウォルター とめて! | Oliver Queen, you're under arrest on suspicion of obstruction of justice, aggravated assault... |
ウォルター とめて! | What is going on? Walter, stop them! |