Una vegada, aquest recita tres mil versicles sense aturar-se; pero la tensió exercida damunt ses facultats mentals era massa gran, i des d'aquell dia esdevingué poc menys que un idiota: lamentable infortuni per a l'escola, perque en les grans avinenteses, davant d'espectadors, el superintendent sempre feia sortir aquell noi perque (com deia Tom) «s'engegués». | He once recited three thousand verses without stopping; but the strain upon his mental faculties was too great, and he was little better than an idiot from that day forth--a grievous misfortune for the school, for on great occasions, before company, the superintendent (as Tom expressed it) had always made this boy come out and "spread himself." |
Tenien massa gana per a aturar-se a pescar, pero es nodriren sumptuosament de pernil fred, i després s'estiraren a l'ombra a conversar. | They were too hungry to stop to fish, but they fared sumptuously upon cold ham, and then threw themselves down in the shade to talk. |
Vaig engegar-me quan s'engegaren les pistoles, i no em vaig aturar fins a haver fet tres milles. | I took out when the pistols went off, and I didn't stop for three mile. |
Com que és estrictament la historia d'un minyó, ha d'aturar-se aquí: no podria passar gaire endavant sense esdevenir la de un home. | It being strictly a history of a _boy_, it must stop here; the story could not go much further without becoming the history of a _man_. |
Quan hom escriu una novel·la sobre gent gran, sap exactament on ha d'aturar-se, aixo és, al casament; pero quan hom escriu sobre la minyonia ha d'aturar-se alla on pot. | When one writes a novel about grown people, he knows exactly where to stop--that is, with a marriage; but when he writes of juveniles, he must stop where he best can. |
I després m'aturo a un supermercat a una ciutat on no visc, tot perquè la Sally tingui galetetes salades pel ballet, i allí està el noi. | We even put up flyers. And then, I stop by a supermarket in a city I don't live, all so Sally can have Chex Mix at the ballet, and there's the kid. |
Si no t'atures un minut, te’l pots perdre. | If you don't stop for a minute, you might miss it. |
Si no t'atures un minut, te'l pots perdre. | If you don't stop for a minute, you might miss it. |
No m'atures ara. | Don't stop me. |
Per què t'atures? | Why are you stopping? |
Llavors, si l’avió s’atura al cel, no vindrà la Xina cap a ell? | So if the plane stops in the sky, won't China come to it? |
Danbi i jo estem llambregant per un mercat sud-coreà quan ella s'atura per admirar un parell de pantalons esvelts i ajustats. | Danbi and I are browsing through a South Korean market, when she stops to admire a pair of slim fitting pants. |
Ell rugeix, -- I es llança cap a tú com un diable, -- però a d'un tir de pedra, ell s'atura un segon. | It's roars, - it throws itself onto you like devil, - but within a stone's-throw it stops for a sec. |
Què importa? Demà a l'alba, si el sol no s'atura aquesta nit, morirem. El lladre i el boig... | In the morning, unless the sun stops still and never rises, we both die - the thief and the madman- and I don't want to die. |
M'ofego... El cor batega de pressa i després s'atura. | I'm suffocating...my heart beats fast and then stops. |
Sembla que les recents captures i massacres han sigut a "escala industrial" i, si no les aturem ràpidament, tindran un evident efecte devastador en la població global d'aquestes aus de mantenir-se en aquests nivells del tot insostenibles. | The recent trapping and slaughter appears to have been taking place on an ‘industrial scale’ and unless stopped will clearly have a devastating affect on the birds’ global population at these unsustainable levels. |
A tots els agents, ens aturem. | All posts, we're stopping. |
Per què ens aturem? | Why are we stopping? |
Llavors per què ens aturem? | So why are we stopping? |
Els matarà si no l'aturem. | He is going to kill them if we don't stop them. |
-Ei! S'ha aturat! Mireu, mireu! Es gira! | "Hallo, he's stopped!--Look out, he's turning! |
El parlament ha aturat aquest projecte polèmic després d'anys de debat i més de cinc-cents milions d'euros invertits en la construcció del primer reactor. | The Parliament has stopped this controversial project after years of discussion and more than half a billion euros invested in the construction of the first reactor. |
De moment, la venda de falcons s'ha aturat i almenys una persona ha estat empresonada. | The sale of falcons has now been stopped and at least one person has already been jailed. |
Tanmateix, cap d'aquests obstacles ha aturat les seues emissions. | None of the obstacles have stopped them from broadcasting. |
En una entrevista amb el portal Vilaweb, Lluc Ulldemolins, de la Plataforma en Defensa de les Terres del Sènia, mostra els temors davant la incertesa sobre l’origen dels sismes, que continuen tot i que el govern espanyol assegura que la injecció de gas s’ha aturat: | In an interview with the leading Catalan online periodical, VilaWeb , Lluc Ulldemolins, of the same Sénia Platform, shows the fears of uncertainty about the origin of the earthquakes, which continue even though the Spanish government assures that the gas injection has stopped: |
No, si us plau, atureu-vos! | ( gasps ) No, please stop! |
Ei, atureu-los! | Ew, stop it! |
Noies, atureu aquesta vulgar baralla d'una vegada. | Girls, stop these vulgar fisticuffs at once. |
No m'atureu. | Don't stop me. |
Sí; i agafen llesques de pa i hi posen argent-viu, i les deixen surar; i, onsevulla que hi hagi algun ofegat, se'n van cap a ell i s'hi aturen. | Yes, and they take loaves of bread and put quicksilver in 'em and set 'em afloat, and wherever there's anybody that's drownded, they'll float right there and stop." |
O s'aturen ara, o aniré a per tu. | They stop now, or I'm coming for you. |
T'aturaré. | ' I will stop you. ' |
I aturaràs l'Slade. | And you will stop Slade. |
No cal que em segueixi ningú, però ningú m'aturarà. | Nobody need follow me, but nobody will stop me. |
Marxeu si voleu, ningú no us aturarà. | Go if yo wish, no one will stop you. |
I res no l'aturarà de tornar a aquestes costes per en Magnus i pel seu assentament. | And nothing will stop him from returning to these shores both for Magnus and for his settlement. |
I mentre ho fem, us aturarem. | And while doing so, we will stop you. |
Gira cua, o t'aturarem. | Turn around, or we will stop you. |
Qui sap on s'aturaran! | Who knows when it will stop? |
Esperava que els minyons s'aturarien, pero ells seguien passant lentament el gual. | He hoped the boys would stop, but they still waded slowly on. |
Lliscaren cap enfora, travessant el malmenat aixopluc, i s'aturaren a una petita distancia, per a bescanviar una paraula de comiat. | They tip-toed out, through the broken weather-boarding, and stopped at a little distance to exchange a parting word. |
Ells s'aturaren tot seguit, i giraren cua. | They presently stopped and turned around. |
Els minyons no s'aturaren fins que hagueren arribat al cobert d'un escorxador abandonat, al capdavall del poblet. | The boys never stopped till they reached the shed of a deserted slaughter-house at the lower end of the village. |
L'un estava fumant, i l'altre necessitava foc; i per aixo s'aturaren al meu davant mateix, i els cigars els il·luminaren les cares, i vaig veure que el gran era l'espanyol sord i mut, per les seves patilles blanques i l'emplastre de l'ull, i l'altre era un diable matusser, d'aire esparracat… | One was a-smoking, and t'other one wanted a light; so they stopped right before me and the cigars lit up their faces and I see that the big one was the deaf and dumb Spaniard, by his white whiskers and the patch on his eye, and t'other one was a rusty, ragged-looking devil." |
Els minyons, un cop arribaren a la casa del gal·les, s'aturaren a reposar. | When the boys reached the Welshman's house, they stopped to rest. |
Demana-li que aturi la lluita i que reprengui la diplomàcia. | Please, ask him to stop the fighting and let diplomacy resume. |
Fred, fred, aturi's, aturi's. | Stop, stop, stop. |
La propera vegada, aturi's quan li digui que s'aturi. | Next time, stop when I say stop, |
Que algú l'aturi! | Someone stop him! |
No vol que la malaltia l'aturi de gaudir de la seva vida, però... | She doesn't want it to stop her from enjoying her life, but... |
Aquest cop no l’aturis. Fes tota la volta. | Don't stop him this time. |
No aturis el cotxe. | Don't stop the car. |
He dit que t'aturis! | [Brody] I said stop! |
Carl, vull que aturis això, d'acord? | Carl, I want you to stop that, okay? |
No t'aturis. | Do not stop. |
Kara, que s'aturin! | Kara, make 'em stop! |
He ordenat als Cabalers que patrullin pels carrers perquè aturin els assassinats per venjança. | I've ordered the Second Sons to patrol the streets to stop the revenge killing. |
Per què s'estan aturant aquí? | Why are they stopping there? |
- M'estàs aturant al vuit, Daryl. | - You're stopping me on eight, Daryl. |
Bona sort aturant aquesta propagació d'escala de grisos amb resos. | Good luck stopping this spread of grayscale with prayer. |