Get a Dutch Tutor
to stop
"Druk op knop om de tijd te doen stilstaan."
To stop time, click wath.
'Hij kan de tijd laten stilstaan'.
"He can stop time."
- Hoe kan de tijd nou stilstaan?
Look. - How can time stop?
- Je mag niet stilstaan.
- You can not stop.
- We kunnen beter even stilstaan.
It'II be safer if we're stopped.
Alex, sta stil.
Alex, stop moving around.
Alsjeblieft, sta stil.
Dennis, stop. Please stop moving.
Bij mijn toverspreuk, sta stil.
There stand, for you are spell-stopp'd
Dennis, sta stil.
Dennis, stop movin'.
- De auto staat stil.
- The car stopped moving.
- De tijd staat stil, kijk daar maar heen.
But time has stopped. Just not moving.
- Hij staat stil.
- It's stopped.
- Je horloge staat stil.
Your watch has stopped.
- M'n horloge staat stil.
- Now. - My watch has stopped.
- Alle klokken in het huis staan stil.
All the clocks have stopped in the house.
- De wijzers staan stil op 17.37 uur.
Hands are stopped at 5:37.
- We staan stil.
- But we're stopped.
- Alsof de tijd hier heeft stilgestaan.
It's like time stopped in here.
De tijd heeft voor Troi drie minuten stilgestaan.
It's as if for Counsellor Troi, for three minutes, time just stopped.
En ten tweede, heb je zelfs een minuut stilgestaan... om na te denken over waarom ik meeging?
And second of all, have you even stopped for a minute - to think about why I came on this trip?
Hallo, de telefoon heeft niet stilgestaan sinds je vertrok en...
Hi. Well, the phone hasn't stopped ringing since you left.
Heb je er bij stilgestaan dat je het misschien verkeerd hebt?
Have you stopped to consider that you might have this all backward?
- Je horloge stond stil.
Your watch stopped.
De tachometer van de bus stond stil op 11 uur 24.
Anyway, the bus's tachometer stopped at 11:24. And they only found it missing this morning?
De tijd stond stil.
Time had stopped.
Dertig centimeter per uur, de wereld stond stil.
A foot an hour. The whole world stopped.
Ja, de motor sloeg af en we stonden stil.
The engine stalled and the car stopped.
Trams en bussen stonden stil.
The trams and buses stopped.
We stonden stil aan de balie ik beveiligde mijn wapen.
We stopped at the front desk, I secured my weapon.
We stonden stil, en ik vroeg waarom.
We stopped. I asked what for.
Z'n instrumenten stonden stil.
His instrumentation was stopped.
Al de tijd dat het stilstaat, zou jij ouder worden, maar niemand anders.
All the time it was stopped, you'd be getting older, but nobody else would.
Als een vrachttrein stilstaat... ergens anders dan op een station of depot... gaat er een alarm af bij de FRA en TSA Afdeling Land... en bij Homeland Security.
If a freight train is stopped in transit anywhere other than the usual yards or depots absolutely, a signal will alarm the FRA and the TSA Surface Division at the Department of Homeland Security.
Als hij stilstaat komt hij misschien nooit meer op gang en kunnen we deze nieuwe technologie niet bestuderen.
Once it stops working, it's very possible I'll never be able to get it going again and we'll have lost an opportunity to study a new technology.
Als je er 's bij stilstaat, is het ongelooflijk.
You know, it's amazing really, when you stop to think about it.
Als je hart stilstaat, stolt je bloed.
When the heart stops pumping, blood stops flowing.
- Nee, niet toen ik stilstond.
When I stopped there was nothing written there.
Als hij dat kreeg tijdens reanimatie... nadat z'n hart stilstond...
And if he only received the epinephrine during the code, after his heart had stopped...
Als hij nou even stilstond...
It'd be easier if he stopped moving.
Dacht je dat m'n hart stilstond toen ik je zag?
What do you think, I saw you on the train and my heart stopped?
Dat zegt mij dat het slachtoffers hart als stilstond voordat dit plaats vond.
Tells me that this victim's heart stopped beating before all this damage was done.
- Toen we stilstonden, ging de truck opzij.
No, l mean, after we stopped, it started going sideways.
Zou je het prettiger vinden als we stilstonden?
Maybe you'd feel better if we stopped. Mmm...