! Кто-то из нас должен был ее остановить прежде, чем она вышибет себе мозги. | One of us had to stop her from scrambling her brains! |
"Большой, страшный, никакое выкованное оружие не сможет остановить его. | "Big, scary, no weapon forged can stop him. |
"В следующий раз вы не сможете меня остановить". | "Next time you won't be able to stop me." |
"Для того, чтобы хорошо говорить и красноречиво это очень большое искусство, но потом столь же великий что нужно знать правильный момент, чтобы остановить ". | "To talk well and eloquently is a very great art, but then an equally great one is to know the right moment to stop." |
"Е ќн попыталс€ их остановить. ќни его убили. | And he tried to stop them. They killed him. |
"Я остановлю двигатель этого мира". – так и сказал. | He said: "I will stop the motor of the world." |
- Я тебя остановлю. | - I will stop you. |
А я остановлю бомбу. | I will stop the bomb. |
В минуту, когда это одержит вверх, я остановлю тебя. | The minute you let it take over, I will stop you. |
Если мне не понравится, я вас остановлю. | If I don't like it, then it will stop. |
И они готовы простить и проявить снисхождение, но только если ты остановишь этот крестовый поход. | And they're prepared to forgive and grant you clemency, but only if you will stop this crusade. |
И ты остановишь Слейда. | And you will stop Slade. |
И ты остановишь его? | And you will stop him? |
И ты остановишь меня? | And you will stop me? |
И ты остановишь свои умственные расстройства. | And you will stop to have those mental problems. |
"Кто остановит меня в этот миг?" | Who will stop me..." 'at that moment?" |
- Если мы отпустим её, она остановит нас. | If we let her go, she will stop us. |
- Их ничто не остановит. | They will stop at nothing. |
- Кто остановит меня? | - Who will stop me? |
- Меня остановит только одно. | - Only one thing will stop me. |
Да, и мы его остановим, я обещаю. | Yes, and we will stop him, I promise. |
Если мы остановим повстанцев, остановится ли он? | If we stop the rebellious army, that will stop Crocodile? |
И мы остановим это. | And we will stop it. |
Иначе мы его остановим! | We will not permit it! We will stop him! |
Кэрри, сейчас же разворачивайся или мы остановим тебя. | Carrie, turn around now, or we will stop you. |
И если я пойду, вы остановите поток своих звонков и даров. | And if I do this, you will stop the inappropriate behavior and gifts. |
М-р Гэрроу, Вы остановите эту клевету, эти нападки на его репутацию. | Mr Garrow, you will stop this calumny, this assault on his reputation. |
магистрат хейл скоро прибудет за айзеком он собирается провести голосование и повесить его и вы его остановите но как? | Magistrate Hale will be here soon for Isaac. He's prepared to force a vote and hang him. You will stop him. |
- Они тебя остановят. | - They will stop you. |
Андреа, ты и правда думаешь, что твои действия меня остановят? | Andrea, Do you really think what you've done will stop me? |
Антибиотики остановят инфекцию... и дальнейшее ее распространение. | The antibiotics will stop the infection from spreading further. |
Даже пули не остановят нас. | Not even bullets will stop us. |
Если у нас в самом деле проблемы, они остановят машину... или мы заметим полицию. | If there is a problem, they will stop the trucks... or we will see the police. |
, Уэйд, останови пикап! | Wade, stop the truck! |
- ƒэвид, останови его! | - David, stop him! |
- А теперь останови, останови. | - Stop now, stop. |
- А ты меня останови! - Шаг назад от меня | - Then why don't you stop me? |
- Ага, давай, ты останови. | - Well, go on then, you stop her. |
- ...кто остановил его? | - Yup. ...who stopped him? |
- А теперь остановил. | - I've stopped. |
- Будь он маньяком, я бы его остановил, уж поверь. | - If he was the real one, I would have stopped him. Trust me. |
- Вас остановил вооруженный полицейский. | A cop with a gun stopped you. |
- Гм, Я просто остановил заключенную. Ты знаешь правила. | Um, I just stopped a prisoner escaping. |
"наешь, совесть мен€ бы остановила. | You know, A better conscience would have stopped me. |
- Знаешь, на днях одна женщина остановила меня на улице и сказала, ...что я ничуть не лучше убийц? | Do you know the other day a woman stopped me in the street to tell me that I was as good as a murderer? |
- Лана, я не уверен, что это.. - Кларк.. когда я остановила ту пулю, и спасла жизнь доктору Гроллу, это было самое потрясающее ощущение в моей жизни. | Lana, i'm not so sure that ... when i stopped that bullet and saved dr. Groll's life, it was the most amazing feeling i have ever had. |
- Матильда, я уже остановила промо. И другой продукт продвинула вперед. Что? | - Mathilde, I already stopped the promo and pushed up another production. |
- Наземная служба остановила самолет. | -Ground traffic control stopped the plane. |
" только смерть Ёдуарда VI, остановило это нашествие. | And it was only really the death of Edward VI which stopped him coming. |
"Мы были полны решимости к этому... "We were determined to... "...и никакое количество бомбёжек или американского давления никогда не остановило-бы нас." "...and no amount of bombing or U.S. Pressure would've ever stopped us." | We were determined to and no amount of bombing or U.S. Pressure would've ever stopped us." |
"ак что остановило вас? | So what stopped you? |
- А что их остановило от расправы? | - What stopped them at that? |
- Он так и не попал в крепость, что-то его остановило. | - Then he never made it to the fortress So something must have stopped him. |
"Мы гуляли в лесу, вы остановили меня, придержав за ремень..." | "We were walking in the woods and you stopped and held my belt..." |
* Мы даже остановили движение поезда * | # We even stopped a moving train # |
- Атаку остановили. | -The attack has been stopped. |
- Воскрешение Самайна. Вы его остановили? | This raising of Samhain, have you stopped it? |
- Вы же сказали, что остановили воду! | I thought you said you stopped it. |
Получение наследства остановило бы это. | Getting that inheritance would stop that. |
Это было единственное что остановило бы ее! | It was the only thing that would stop her! |
Если бы ваши люди прибыли сюда за моей защитой, другие остановили бы меня. | If your people came here for my protection, the others would stop me. |
С чего вы взяли, что, застрелив меня, остановили бы её? | What made you think that shooting me would stop her? |
Гарри Поттер, мальчик, остановивший Темного Лорда. | Harry Potter, the boy who stopped the Dark Lord. |
Человек остановивший Гитлера, мой кумир. | The man stopped Hitler, so big fan, right? |
Человек, отказавшийся отступить перед танками и в одиночку - остановивший танковую колонну, стал сегодня символом сопротивления. | Today, the lone man who stopped a tank column by defiantly - standing in its way became a symbol of the resistance. |
Вы можете сказать, что кто-то насильник, просто остановив его и обыскав? | You can tell someone's a rapist by stopping and frisking them? |
Где бы ни находился мой отец, мы не сможем попасть туда, остановив время при телепортации. | Wherever my dad is, you can't get there by stopping time while teleporting. |
Думаешь, остановив меня, ты что-то изменишь? | Do you think stopping me will matter? |
Идея была такова, что остановив время в процессе телепортации, в промежутке между отправлением и прибытием, можно попасть во вневременную зону, место, которое мы назвали лимбо. | The notion went that by stopping time whilst teleporting, in that lag between takeoff and arrival, one would arrive in a time out of time, a place we named "limbo." |
Лорд Макгаффин, мой отец спас вам жизнь, остановив стрелу, когда вы спешили на помощь Дингвалю. | Lord MacGuffin, my dad saved your life, stopping an arrow as you ran to Dingwall's aid. |