
to stop
ウィンターズ刑事! 待って!停まって!
No, no, no. We got to stop the Detective! What, WHAT?!
停まって、風景でも眺めるのか?
We stopping to admire the scenery or something?
- 停まって
Stop. Duck down.
停まって!
Wait! Wait! Stop!
ここだ パパ 停まって!
Stop here, Daddy!
- 停まれ!
Halt!
- 悪いやつだ - 全体 停まれ!ジョンソン!
One leg, Pyle! One leg. You're so bad.
"レーン 停まれ!"
Lane! Stop!
停まれ!
Stop!
停まろう
This one, it says, is her "guardian and executioner." We should stop.
とまれ
Stop!
停車だ!とまれ!とまれ!
Merry Christmas. Stop, stop, stop!
トラキア軍 とまれ!
Thracians, halt!
とまれ!
Get down!
とまれ!
Evan! Stop!
とまって.
Stop.
とまって!
- Put the guns down.
とまって、速度を落として
- Mom, stop. - Mom, slow down.
ちょっと、とまって
Wait, just stop for a second.
脳の中は 大量に出血してました 治療中 里山さんの心臓は また とまり
But Mr. Satoyama's skull had been caved in... with massive cerebral hemorrhaging.
治療中 里山さんの心臓は また とまり 医師たちが 懸命に蘇生させたそうです その頃
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it.