"Agora, para me vir, terei de recuperar dessa repugnante visão." | "Now I'll have to recover from that disgusting sight" |
"Estou tão envergonhado, estou a contar-te isto..." ... que eu cometi o erro de lhe dar espaço para recuperar. | "I'm so ashamed I'm telling you this" that I made the mistake of giving him some space to recover. |
"O ontem não nos pertence a nós recuperar mas o amanha pertence-nos a nós ganhar ou perder." | "Yesterday is not ours to recover... but tomorrow is ours to win or lose. " |
- A Dean vai recuperar. | - Now, Dean 's going to recover. |
- A última tentativa de recuperar a missão, antes de eles abandonarem esta nave e todos os seus tripulantes. | - I'm the last effort to recover this mission, before they abandon this ship and everyone on board. |
Ah, bom, bom, bom, porque eu tenho um grande evento de caridade este fim de semana, e a única maneira de eu ter certeza que recupero a tempo é se fizer a Hirudoterapia e depois um bocadinho de caldo de Heparina em simultâneo. | Ah, good, good, good, 'cause I have a very big charity event this weekend, and the only way I can make sure that I recover in time is if I have the hirudotherapy and then a little bit of the soupcon of the heparin on the side. |
E depois terei que ir viver contigo enquanto recupero. | And then I'll have to come live with you while I recover. |
Eu não recupero disso. | I will never, ever recover from that. Red Bulls? |
Isso é porque recupero depressa. | - That is because I recover quickly. |
Não faz mal, eu recupero. | It's okay. I'll recover. |
Como recuperas tão depressa? | How come you always recover so fast? |
Nunca... realmente te recuperas da morte do teu filho. | You never .. realy recover from the death of your child |
Ou fazes dinheiro e recuperas as tuas poupanças ou despede-te. | Either you make money and recover your savings, or say goodbye. |
Parece que recuperas-te depressa. | Looks like you recovered quickly. |
Peter, Peter, há certas coisas de que não recuperas. | Whoa, whoa, whoa, whoa. Peter, Peter, there are certain things you cannot recover from. |
- Não podemos fazer nada, para além de retirar todos os sinais de um casamento e de lhe dar a mão enquanto ela recupera. | - There's nothing we can do beyond removing all signs of a wedding and holding her hand while she recovers. |
- e Trotter recupera. | and Trotter recovers! Yes! |
-Diz aqui que ele recupera. | - It says he recovers. |
-Se se recupera lhe dêem conhaque. | - If she recovers consciousness give her brandy. |
Barrington recupera a bola nas 40 jardas da linha dos Mustangs. | Barrington recovers the ball on the Mustangs' 40-yard line. |
"achamos que vamos morrer... "Mas recuperamos, | But you recover... |
- Ainda não a recuperamos. | Still haven't recovered it. |
...e recuperamos cinco presuntos. | ... and we recovered five cold cuts |
A Análise Forense trabalhou numa carrinha que recuperamos com um pente fino, como poderá imaginar. | CSU's going through the van we recovered with a fine-tooth comb, as you can imagine. |
A nossa testemunha é inútil, então ou recuperamos as jóias roubadas ou encontramos a arma da invasão. | Our witness is useless, so we either need to recover the stolen gems or find the break-in tool. |
"Nenhum elemento relevante recuperado" e blá blá blá. | "Nothing of value recovered" and blah, blah, blah. |
- A Diana levou as provas para o teu escritório em Nova Iorque depois do Peter a ter recuperado do Fowler. | Diana logged it into evidence in your New York office after Peter recovered it from Fowler. |
- A sério, já estou recuperado. | - Really, I am quite recovered. |
- Aquilo foi recuperado. | - It has been recovered. |
- As impressões digitais foram encontradas num dispositivo confidencial do Pentágono que foi recuperado da casa da vítima. | His prints were found on classified Pentagon hardware recovered from the dead woman's home. |
"Aqueles que morrem, nunca recuperam." | "Those who do die, do never recover. " |
- E, normalmente, recuperam em poucos dias. | And they usually recover in a couple of days. |
- Nós sabemos que muitos pacientes recuperam mais depressa se estiverem rodeados pelos seus familiares. | Well, we certainly know that many patients recover more quickly once they're in their familiar surroundings. |
- Os miúdos recuperam depressa. | -Kids recover fast. |
A sua delicadeza é admirável, Dra. Tenho a certeza que os seus pacientes recuperam rápido apenas para se verem livres de si. | Your bedside manner is admirable. I'm sure your patients recover quickly, just to get away from you. |
- Eu recuperei. | - I recovered. |
- Se recuperei? | -Am l recovered? |
- Sem dúvida. A bala que matou o Ben Lahinea, corresponde balisticamente àquela que recuperei do nosso desconhecido. | The bullet that killed Ben Lahinea was a direct ballistics match to the slug that I recovered from our John Doe. |
-Isso já é passado e me recuperei! | -That was ages ago and I've recovered! |
A substância que recuperei da lata de gás é... gel de acrobacias. | The substance I recovered from the gas can is,uh... stunt gel. |
"Juliette, ainda bem que te recuperaste, | "Juliette, good you have recovered. |
- E recuperaste mesmo a tempo. | And you recovered just in time. |
- Então a boa notícia é que milagrosamente recuperaste todas as informações? | So the good news is that you miraculously recovered all the information? |
- Parece que ainda não recuperaste, eu... | - You look so far from recovered, I... |
- Vejo que já recuperaste do acidente. | You've quite recovered from your accident, I see? |
"A polícia recuperou o carro na estação de comboios de Berkeley Square," | The police have recovered his car at the Berkeley Square train station. |
"A polícia recuperou o carro na estação ferroviária de Berkeley Square," | The police have recovered his car at the Berkeley Square train station. |
"Ontem à noite, Conway recuperou a memória. | "Last night Conway recovered his memory. |
(Apresentador) Valeri Kharlamov recuperou de uma lesão bastante feia recentemente | (Announcer) Just recently Valeri Kharlamov recovered from a bad injury. |
- A Michelle recuperou alguma informação. | - Michelle recovered some information. |
"Sua Divindade, os soldados recuperaram das doenças." | "Your Majesty, the soldiers have recovered from their illness." |
- Nunca recuperaram o dinheiro? | Money was never recovered? Not a dime. |
- Não recuperaram o corpo. Disseram que ele não podia ter sobrevivido. - Ele é um insecto. | Divers haven't recovered his body, but the experts say he couldn't have survived that fall into the water. |
- Quantos recuperaram? | - How many were recovered? |
- já recuperaram os corpos. | - that they've recovered the bodies. |
E, depois de morrerem, eu recuperarei o ouro no centro do asteróide e viverei feliz, rico e livre das vossas críticas patéticas! | And after you are gone, I will recover the gold at the center of the asteroid... and live happily, wealthily... and free of your pathetic judgment. |
Amanhã, ele recuperará, sua majestade. | He will recover tomorrow your highness. |
Ela junta-se à manada com feridas profundas no seu corpo, mas ela recuperará. | She rejoins the herd with deep wounds on her side, but she will recover. |
Ele recuperará em breve. | He will recover shortly. |
Mas ele se recuperará. | But he will recover. |
O rouxinol recuperará. | The nightingale will recover. |
Acredito que Londres sobreviverá. E recuperaremos. | I believe London will survive, and we will recover. |
Quando nos derem seus trajes, recuperaremos a água para vocês. | When you give us your stillsuits, we will recover your water for you. |
A Elizabeth acreditou em mim... Acreditou que eu recuperaria quando mais ninguém acreditava. | Elizabeth, she believed in me, believed that I would recover when nobody else did. |
A Enfermeira Linda mandou-me tentar perder 5 kg antes das cirurgias... pois recuperaria mais rapidamente. | Nurse Linda told me to try and lose 10 pounds before the surgeries... that I would recover faster if I did. |
Não imaginei que recuperarias tão depressa. | I didn't imagine you would recover so quickly |
Foi um avanço lento contra um inimigo que recuperara depressa. | It was a slow, dogged advance against an enemy who had recovered strongly. |
"Está agora no Hospital de Hackensack, "onde os médicos dizem que é provável que recupere. | He is now in the Hackensack hospital, where doctors say he will probably recover. |
- Alguém que recupere o activo. | - Who can recover the asset. |
- Nós esperamos que o seu pai se recupere completamente. | We expect your father to make a full recovery. |
- a rezar que o Thomas recupere. - Que alternativa é que temos? | I can't just sit here doing nothing, praying for Thomas to recover. |
A Emily está a recuperar em minha casa e preciso de toda a vantagem possível para atacá-la, antes que ela recupere a memória. | Emily's recovering in my house, and I need every bit of leverage I can get against her before she recovers her memory. |
23 MESES DEPOIS Faças o que fizeres, não recuperes esta nave. Repito... | Whatever you do, do not recover the ship. |
Aconselho que recuperes os teus cavalos. | I advise you to go and recover your horses yourself. |
Charlie, estamos todos a puxar por ti para que recuperes rapidamente. | Charlie, we are all pulling for you to recover quickly. |
Como te posso ferir, de maneira a que não nunca mais recuperes? | How can I hit you so hard that you will never recover? |
E, entretanto, vamos dar-te a melhor assistência possível para que recuperes. | And in the meantime, I can assure you that we will give you the best possible care to help in your recovery. |
- Não garante que recuperemos os títulos. | That doesn't guarantee we'll recover the bonds. What do you suggest? |
Aviso-a caso recuperemos ou um ou outro. | - But, Mr... I will notify you should we recover the one or the other. |
E proponho ver-se livre da Alta-costura. Eu quero que eu e o Yves, recuperemos 100% da casa Saint Laurent. | l want Yves and myself to recover 100% of Saint Laurent. |
Mas não podemos prová-la até que recuperemos a Phoenix. | But we can't prove it till we've recovered the Phoenix. |
Mesmo que não recuperemos os documentos, sabemos que sem esta chave, o Convénio não os conseguirá ler. | Even if we do not recover the documents, we know that without this code key, The Covenant will not be able to read it. |
"e para que os cegos recuperem a visão," | "and recovery of sight for the blind, |
A CIA quer que encontrem o informador e recuperem o que foi que passado para o inimigo antes que se torne uma catástrofe em potencial. | CIA wants you to find the leak and recover whatever was given to the enemy before it becomes a potential catastrophe. |
Bartowski e Rye, capturem o Belga e recuperem as gemas falsas. | Bartowski and Rye, capture The Belgian and recover the fake stones. |
Detenham o suspeito, recuperem o dinheiro. | Apprehend the suspect, recover the money. |
Estávamos bêbedos ontem à noite e passou-se algumas coisas, mas preciso que recuperem porque temos uma crise. | Est bamos drunk last night and went over some things, but I need to be recovered because we have a crisis. |
- E dizes que não se está recuperando. | And you say he's recovering. |
- Está se recuperando. | - She is recovering. |
A Rússia ainda estava se recuperando do banho de sangue dos Mongóis. | The German aggressors expected an easy victory over our people: Russia was still recovering from the Mongol bloodbath. |
A partir de agora, vou ficar a guardar as chaves da nave, engolindo-a antes de me deitar e recuperando-a na manhã seguinte. | From now on I'll be keeping a tight hold on the keys to the ship, swallowing them before I go to bed and recovering them the next morning. |
Ainda se recuperando de que a lesão? | Still recovering from that injury? |
- Lancem um abastecedor. Eles que pratiquem o reabastecimento antes de recuperarem os drones. | Let them practice their in-flight refueling before they recover the drones. |
- Não duvido que o FBI está a comemorar neste exacto momento, por recuperarem o disco duro que eles pensam ser o verdadeiro. Mas ambos sabemos que não é. | - No doubt, the feds are congratulating themselves this very minute for recovering the blueprint they assume is real, but you and I know it's not. |
20% do que recuperarem é vosso. | Twenty percent of what you recover is yours. |
A Polícia de Vancouver mandou alguns homens para recuperarem o corpo. | Vancouver PD sent some guys to recover the body. |
Ajudo comunidades a recuperarem-se após eventos stressantes, por assim dizer. | I help communities recover after, shall we say, stressful events. |
- Assim que recuperares. | - once you've recovered. |
- Fica até recuperares! | Stay until you recover. |
- Não tinhas de vir até cá. Eu falei com o Ben e com a Adams, e consegui-te um dia para recuperares | I talked to Ben and Adams and I got you a day to recover. |
Acho que devias fazer uma pausa para recuperares melhor. | I think you should take some time to recover better. |
De nunca mais recuperares. | Of never recovering. |
- Porque... cala-te... se recuperarmos a bomba, eu irei decidir se alguém recebe um pequeno bónus... | Because- - Shut up. If we recover the bomb, I will decide if any of you receive a tiny bonus, so-- |
Após recuperarmos o contentor e verificarmos o seu conteúdo, serão informados na frequência de 16.23 megacírculos sobre onde poderão recuperar as bombas atómicas. | After we have recovered the container and verified its contents, you will be notified on radio frequency 16.23 megacycles where the atomic bombs may be recovered. |
Assim que recuperarmos a caixa negra, saberemos mais. | Once we recover the black box, we'll know more. |
Assim que recuperarmos as fotografias, apanhem-nos e matem-nos. | Once we recover the photos, capture and kill. |
Assim que recuperarmos o Dawkins, iremos levá-lo para o Centro Médico Walter Reid para avaliação e interrogatório. | Soon as we recover Dawkins, we'll have him dispatched to Walter Reid medical center for evaluation and debrief. |