Get a Portuguese Tutor
to recite
- Gostaria de recitar um poema.
- I'd like to recite a poem.
- Só queria recitar algumas poesias para ti
- Just wanted to recite some poetry for you.
-Vou tentar recitar.
- I'll try to recite the verses.
Achava que não se devia recitar poesia até 20 minutos depois de comer.
I didn't think you were supposed to recite poetry until at least 20 minutes after eating.
Apesar de ser tradição recitar a Oração da Lamentação em Hebreu eu gostaria de a recitar em Inglês esta noite para que assim o meu bom amigo, Jeffrey Sinclair, a possa partilhar connosco.
Though it's traditional to recite the Mourning Prayer in Hebrew I would like to read it in English tonight so that my good friend, Jeffrey Sinclair, may share it with us.
Até recito sonetos de amor da Elizabeth Barrett Browning ao pobre coitado.
I even recite the love sonnets of Elizabeth Barrett Browning to the poor thing.
Enquanto recito o poema em voz alta, estejam atentos à repetição das palavras "nunca mais."
As I recite the poem out loud, listen for the repetition of the word "nevermore."
Enquanto recito o poema, estejam atentos à repetição das palavras
Okay. As I recite the poem, look for the repetition of the word "nevermore."
Entro, tiro a barba, e recito uma peça!
Come in, take me beard off and recite a play.
Eu recito-lhe um dos meus poemas.
And I'll recite you one of my poems.
A seguir, recitas um cântico, e para encontrar o cântico, o livro diz, "lê a escrita na parede".
Next, you recite a chant, and to find the chant, the book say, you "read the writing on the wall."
Não recitas poesia?
Don't you recite poetry? Sure.
Porque não recitas o teu poema?
Why don't you recite your poem?
Rajan Damodaran, tu recitas o poema, e tu, Ishaan Nandkishore Awasthi, explicarás o seu significado.
Rajan Damodaran, you will recite the poem, and Ishaan Nandkishore Awasthi, you will explain the meaning of it.
Vendo-nos a dormir enquanto recitas a poesia de Carl Sandburg?
Watching us sleep While you recite carl sandburg poetry? Hey, I'm just doing my job,
Algo que se recita e toma como adquirido que se fez justiça.
Something he recites and then takes it for granted that justice is being done.
E recita o seu conto humilde.
And recites your pious tale.
Ela contou-te que ele toca flauta, recita poemas e faz madalenas?
Did she tell you he plays the recorder, recites poetry and bakes madeleines?
Ele recita lindamente.
That man recites beautifully.
Li-lhe o "Paraíso Perdido" e agora ele recita-o para mim.
I've read him Paradise Lost and now he recites it back at me.
Kendra e eu recitamos as palavras em latim vezes sem conta... na cabana e a caminho de casa.
Kendra and I recited the Latin words over and over at the cabin and on the way home.
A repórter do "Update America" e autora, Carrie Cooke, foi notícia de abertura hoje, depois de ter recitado uma estranha mensagem em código no seu programa, ontem à noite.
"Update America" reporter and author Carrie Cooke is making headlines today after she recited a rather cryptic message on her show last night.
Nada me comove mais do que escutar um poema recitado... por uma voz masculina, sensual e profunda.
There's nothing that moves me more than hearing a poem recited... in a deep, sensual, masculine voice.
Se o Gandhi puder libertar a Índia, então pensa... em como soaria o Byron... recitado por um homem livre.
If Gandhi can free India, then think how Byron would sound, recited by a free man.
Seu poema será recitado.
His poem will be recited.
Tenho recitado isto há 40 anos!
I've been recited for 40 years!
Houve bastantes recitais durante a insurreição de Varsóvia.
It had sufficiently you recite during the rebellion of Warsaw.
Portanto recitais, por favor, o Pai Nosso?
Now... will you please recite our Lord's Prayer?
"E como descreves, quando te recitam os versículos de Alá?"
And how could you disbelieve while to you were being recited the verses of Allah.
E os budistas... giram estas rodas de oração. enquanto recitam um mantra, que é algo como:
And the Buddhists... they spin these prayer wheels while they recite the mantra, which is inscribed along the side...
Os membros levantam-se e recitam os seus poemas.
Usually club members get up and recite their poetry.
Todos aqueles que recitam os cânticos de Hanuman regularmente tem a certeza de ser abençoados
Those who recite Ohalisa will be blessed and would become his disciple.
Esta noite, recitei um poema ao Dennis... que a minha mãe me costumava recitar.
I recited a poem for Dennis tonight that my mother used to recite to me.
Eu acho que to recitei no meu sonho.
I think that you recited it in my dream.
Eu recitei-lhe o poema, só isso.
I recited the poem for her, that's all.
Lavei-a no rio por três dias e sequei-a por mais três dias, e depois recitei o Mantra da energia 100 vezes.
I washed it in the river for three days, and then dried it for three more days. I recited the Energy Mantra 100 times.
Quando andava no jardim-de-infância, recitei o número pi em milhares de lugares para o espectáculo de talentos da escola.
When I was in kindergarten, I recited pi to a thousand places for the school talent show.
- E na nossa primeira noite juntos... tu recitaste um de seus poemas!
- And on our first night together... you recited one of his poems!
Eu lembro-me de uma noite em que estavas muito bêbado em Oxford quando recitaste a lista.
I remember a very drunken night in Oxford when you recited the list.
Gostava de saber onde aprendeste o poema que recitaste há pouco.
I was wondering where you heard that poem you recited earlier.
Já recitaste a "Benção do Sono? ...
You already recited the "Giver of Sleep"...
Na noite do nosso primeiro encontro, recitaste um poema de Oliver Wendell Holmes para mim.
On the night of our first date, you recited an Oliver Wendell Holmes poem to me.
A miúda que fugiu do tipo que recitou Izaak Walton na árvore, por favor, contacte o Gus no outro rio que ele nomeou.
"Will the girl who ran from the guy... "who recited Izaak Walton in the tree... "please contact Gus on the other river he named.
Antes de morrer, o Todd Johnson recitou as primeiras palavras do mesmo poema "Tigre, tigre".
Before he died, Todd Johnson recited the first two words of that exact same poem-- "Tyger tyger."
Como eu disse, Sua Majestade recitou um poema tanka escrito por seu avô.
As I said, Ηis Majesty recited a tanka poem written by his grandfather.
Cumpriu o seu voto e recitou a linhagem dos antepassados do Zammis perante o Concílio Sagrado de Dracon.
He fulfilled his vow... and recited the line of Zammis' fore fathers... before the holy council on Dracon.
De qualquer maneira, citei um pedaço do final que eu gostei daí ele começou a falar e recitou o final inteiro.
Anyhow, I was trying to remember the end but then he corrected me and recited the whole end.
Eles recitaram um trecho de um dos livros da Jules... que ela disse que era usado para a comunicação.
They recited some passage from one of Jules' books. That she said was used for communication.
Depois, ao meu lado, você recitará o "Kaddish".* * (Oração pelos mortos)
Then, at my side, you will recite the Kaddish.
Se o Mulder e a Scully ficarem sequer engripados, o Albert recitará capítulos e versos, ficheiro a ficheiro, toda a cassete.
If Mulder and Scully come down with so much as flu, Albert will recite chapter and verse, file for file, everything on your precious tape.
- O quê? Não recite.
Don't recite.
- Quer que eu cante ou recite?
- Do you want me to sing or recite?
- Queres que os recite?
You want me to recite them?
Amanhã de manhã quando a deixar... recite o verso que eu disse agora.
Tomorrow, as you leave, recite those lines to her.
Escolha uma oração e recite.
You recite a prayer of your choice.
Não recites nenhum solilóquio.
Don't recite any soliloquies.
Preciso que me recites alguma coisa um poema ou coisa do género.
I need you to recite something for me.
Queremos que te aproximes do Shepard, recites o poema, e faz com que ele diga onde é que o Parkishoff está enterrado.
Get close to Shepard, recite the poem and get him to tell you where Parkashoff is buried.
Agora juntemos as mãos e recitemos a reza da serenidade.
Now let's just join hands and recite the serenity prayer.
A Califórnia comete mais erros que o Yogi Berra recitando Shakespeare.
California has made more mistakes than Yogi Berra reciting Shakespeare.
Aposto que não faz isso recitando PI.
I bet you can't juggle while reciting pi.
Ele estava recitando o prólogo de Chaucer dos Contos de Canterbury em inglês antigo.
He was reciting the prologue to Chaucer's Canterbury Tales in Old English.
Ele está recitando mentalmente... resultados de futebol em espanhol.
He's mentally reciting futbol scores en espanol. This could take a while.
Ele está recitando o Alcorão.
He's reciting the qu'ran from memory.
Eles faziam os soldados recitarem:
Theywould make soldiers recite:
Inglês bom é... quando recitares as 26 letras do alfabeto... ao contrário.
Good English is... when you can recite the 26 alphabets... backwards.
Lembras-te de te levantares e recitares todo o Jungle Cruise?
Remember when you used to stand up and recite the entire Jungle Cruise?