Il est passé de la précision à la frénésie. Il a les caractéristiques psychopathes classiques, prompt à la fureur, rapide à se ressaisir. | The violence on Marlene Smith went from precision to frenzy, which points to someone with classic psychopathic traits, quick to rage and quick to recover. |
Il est temps de te ressaisir. | "I hope you have recovered." |
Le Saint-Père va se ressaisir et nous devons être à ses côtés ! | The Holy Father will recover very soon and we must be at his side! |
Les pays pauvres peuvent se ressaisir. | And poor countries can recover. |
Tu as peut-être oublié l'ouverture... mais te ressaisir comme ça et provoquer une annulation... c'est la preuve d'un homme... qui pense vite. | Denny... you may have gone up on an opening... but to recover like that and go for the mistrial... that's evidence of a man... thinking quickly on his feet. |
Je me ressaisis de ce coup du sort, et l'esprit agité par ce manque de compréhension, je m'abandonnai au monde merveilleux de la musique pop. | I recovered from the hard blow and with the spirit riddle with the lack of understading, I surrended to the amazing world of pop music. |