- Tenho de recriar aquelas condições. | I have to recreate those conditions. |
A Angela não pôde recriar o padrão a partir do raio-X usando a melhor tecnologia. | Angela was unable to recreate that pattern from the x-rays using the best technology in the world. |
A Nana quer recriar o momento em que o meu avô a pediu em casamento. | So, Nana wants to recreate the moment where my gramps proposed to her. |
A arma de choque que usaste para recriar o monstro de Frankenstein. | Stun gun you used to recreate Frankenstein's monster. |
A arte está em recriar a beleza do movimento em algo estático. | The art of it is to recreate the beauty of motion in something still. |
De cada vez, eu recrio as suas impressões digitais em luvas feitas da mesma matéria. | Each time, I recreated their fingerprint on gloves of the same fabric. |
Eu recrio esse corpo, e ressuscito o espírito. | I recreate that body, and I resurrect that spirit. |
A tua presa deixa uma pista, e tu recrias o que aconteceu e depois tentas descobrir o que ela vai fazer em seguida. | You... your prey leaves you a clue, you recreate what happened and then try and figure out what it'll do next. |
Vamos recriar o que aconteceu com a vítima, enquanto tu recrias o que aconteceu com a bicicleta. | We will recreate what happened to the human victim while you recreate what happened to his bicycle. |
E recria tudo? | And he recreates everything? |
Ela recria a situação? | It recreates the situation? |
Ela recria cenas históricas com réplicas de chicotes... | "She recreates historically accurate scene with replicas of whipped-" |
Ele recria o crime até ao mais ínfimo detalhe. | He recreates the crime right down to the smallest detail. |
Este lugar recria a mais antiga tradição: ...a luta por um companheiro. | This place recreates the most ancient behavior-- the fight for a mate. |
- Então... adicionando à equação a noção de que Babakov e Dalton se falavam entre celas, assim como... a prova física de que Dalton tinha força suficiente para esganar o prisioneiro, recriamos o que aconteceu antes. | So... adding into the equation the notion that Babakov and Dalton had the ability to communicate in the brig as well as the physical evidence that Dalton had the power necessary to strangle the prisoner, we recreate the moments before the crash. |
Esta experiência foi concebida pelo Dr. Campos, que, infelizmente, não vai poder estar connosco neste dia em que recriamos o começo do universo. | This experience was designed by Dr. Campos, who, unfortunately, could not be with us on this day when we recreate the beginning of the universe. |
Nós vasculhamos a cena do crime, recolhemos provas, recriamos o que aconteceu, sem termos lá estado realmente. | We scrutinize the crime scene, collect the evidence recreate what happened without ever having been there. |
Olhamos para o Mundo e não gostamos do que vemos, por isso recriamos à nossa maneira um oásis onde o potencial humando e a ingenuidade não têm limites, onde existe poesia, maravilhas e significados, até na morte. | Look at the world, don't like what we see, so we recreate it here-- an oasis where human potential and ingenuity is limitless, where there's poetry and wonder and meaning, even in death. |
Para voltarmos a juntar um casal, recriamos o momento mais feliz do seu casamento. | To get a couple back together, We'd recreate the happiest moment of their marriage. |
Ambiente recriado? | A half recreated? |
Tinha recriado o quarto que dormia quando menina. | He recreated the bedroom l slept in as a child. |
À meia-noite tudo vai ser recriado como na noite dos assassinatos. | At midnight everything will be recreated as it was on the night of the murders. |
Quero dizer, às vezes os espíritos recriam a última coisa que faziam quando morreram. | I mean, sometimes spirits recreate The last thing they were doing before they died. |
Eu fiz o impossível. Eu recriei as nuances infinitas de um ser humano, de uma alma humana. | I have recreated the infinite nuances of a human being-- a human soul. |
Eu recriei a seqüência mais provável. | ... we recreated the most likely sequence. |
Gibbs, eu recriei o quarto a partir das fotografias do McGee. | Gibbs, I recreated it from McGee's photos. |
Recriei a rota pelas descrições do blog, depois recriei com exactidão o acidente usando o software 3-D gráfico do KITT. | I recreated his route from the blog descriptions Then reenacted the accident Using kitt's 3-d graphic software. |
Sempre que tentava fugir, era apanhada, por isso...recriei a entrada, tijolo a tijolo e madeira a madeira. | Any attempt I made to escape was thwarted so I recreated the entrance brick by brick, timber by timber. |
A Elizabeth recriou a poção que a Adalind usou no Nick. | Elizabeth recreated the potion that Adalind used on Nick. |
A seguir, o McCullough recriou o cérebro do Sloane digitalmente e fez o upload para este tipo. | McCullough then recreated Sloane's brain digitally and then uploaded it to this guy. |
Com a aparência de 99 anos. O Tom Dobbs recriou o Tomas Jeferson... Com insanidade mental. | Forensic scientists say they have recreated George Washington as he looked at age 19, while Tom Dobbs has recreated how Thomas Jefferson would've looked if he were crazy. |
No mês passado, enviei uma vacina para um colega em Delhi, que a recriou numa impressora 3D biológica! | Just last month, I emailed a vaccine to a colleague in Delhi who then recreated it on a 3D biological printer! |
Você recriou o GH-325. | You've recreated GH-325? |
A FAA e a NTSB pegaram em dez pilotos, puseram-nos em simuladores, recriaram os eventos que levaram à queda do avião. | The FAA and the NTSB took ten pilots, placed them in simulators, recreated the events that led to this plane falling out of the sky. |
E para um pouco de História local, os alunos do Sr. Saltzman recriaram a batalha de Willow Creek, na Virginia. | And for a little local history, Mr. Saltzman's students have recreated Virginia's battle of willow creek. |
Eles recriaram os anos 30. | They've recreated the '30s. |
Lá na Costa da África... eles recriaram aspectos dos costumes... e modos de vida emprestados da Bahia. | There, in the African Coast... they have recreated aspects of the customs... and ways of Iife of Bahia. |
Difícil perceber porque a Menina, restauradora de profissão, recriaria a mossa na tela. | Hard to see why you, a restorer by trade, would recreate the gouges in the canvas. |
Uma estrela morrendo no nosso universo e uma estrela nascendo aqui... recriariam as condiçoes corretas. | One star dying in our universe, and one star being born here would recreate the correct conditions. |
"Que alguém vista o fato de aniversariante e recrie a sua corrida nu." | Someone don your birthday suit and recreate him streaking. |
Agora vá e recrie um novo do inferno. | Now go and recreate a new one from hell. |
Precisamos que a Angela recrie a explosão. | We need Angela to recreate the explosion. |
Preciso que a Ângela recrie o trauma com maiores detalhes. | I'll need Angela to recreate the trauma in greater detail. |
Quero que mentalmente recrie cada detalhe. | I want you to mentally recreate every detail. |
Estás a sugerir que recriemos as condições da mina para ver como reagimos. | You're suggesting that we recreate the conditions of the mine to see if we can handle it. Exactly. |
Agora, actores, recriem o incidente em questão. | (grunting and mumbling) Now, players, recreate the incident in question. |
Conheces, Moose, ...recriando o teu verdadeiro artefato Indiano não é apenas mais um artesanato. | You know, Moose, recreating your genuine Indian artifact is not just another handicraft. |
E como não tenho experiência em ajudar, tive que ajudar-me recriando o escritório aqui. | And since I have no experience being "the help," I had to help myself by recreating the office here. |
Então, achas que recriando tudo isso, podes trazer algo à tona? | So you think by recreating all of that, it might jog something? |
Está recriando a perda de seu bebê. | she's recreating the loss of her baby. |
O suspeito assume o manto de uma história estabelecida, e depois dá-lhe vida a sua maneira recriando as circunstâncias descritas na lenda. | The unsub assumes the mantle of an established story, then brings it to life in his own way by recreating the circumstances described in that lore. |
Mas é a tua oportunidade de te recriares. | But it's your one chance to recreate yourself. |
Bem, supostamente, se recriarmos a casa Para ficar igual Pode tornar os espíritos mais activos. | Well, supposedly, if you recreate the house to look like it did when they lived here, it can actually make the spirits more active. |