Algunos simplemente no saben aún como recobrarse. | Some of them just don't know how to recover yet. |
En los próximos años, aunque parecerá recobrarse aunque parecerá a veces que está perfectamente normal de hecho, se deteriorará gradualmente. | In the years to come, although he will seem to recover, although he will seem from time to time to be perfectly normal, in fact, he will deteriorate consistently. |
En ocasiones, en la cirugía cerebral, le lleva más tiempo recobrarse al cuerpo. | Sometimes it takes longer with brain surgery for the body to recover. |
Eso es fuerte para recobrarse. | That's tough to recover from. |
Estaba un poco aturdido, pero pareció recobrarse enseguida. | Well, he was pretty dazed... But he seemed to recover. |
- Lady Celia se ha recobrado. | -Lady Celia has recovered. |
- Su madre se ha recobrado de la muerte. | - Your mother's recovered from death. |
- Sí, acabo de descubrir que has recobrado su cabello en el drenaje de la ducha de él. | Yeah, I just found out that you've recovered her hair in his shower drain. |
Ahora la parte mala, es que no se ha recobrado ningún arma de ahí ni de la casa de su mamá y nada que vincule a los Schwabs con el allanamiento de Palms Springs. | - Now the downside- no gun was recovered there or at the mom's house and nothing to tie the Schwabs to the break-in in palm Springs. |
Como este Chaval-Chalado, ha tomado mi cura de libertad y ha recobrado algunas de sus facultades. | Like this Loony-Lad, he's taken my Freedom Cure... and has recovered some of his faculties. |
Esa víctima, por otro lado, está viva y recobrándose de sus heridas gracias a los esfuerzos de los miembros de esta oficina. | That victim, by the way, is alive and recovering from his wounds thanks to the efforts of members of this office. |