Dacă se va întrema, desigur. | If he can recover from his wounds, of course. |
Sfântul Părinte se va întrema. | - The Holy Father will recover. |
Balsamul de care am nevoie ca să mă întremez este sângele duşmanilor mei. | The balm I need to recover is all the blood of my enemies. |
Abia te-ai facut bine, deci trebuie sa te întremezi. | You've just recovered, so you should eat plenty. |
O să-ţi dau nişte heparină pentru cheag şi te duc înapoi la spital, unde mă aştept să te întremezi de-a binelea. | I'm gonna give you some heparin for the clot, and then we're gonna get you back to Hamptons Heritage, where I expect a full recovery. |
Până se întremează taică-său, apoi va pleca. | It's just until his dad recovers, and then he'll be gone. |
Altădată a mai zăcut aşa, şi cu îngrijire şi odihnă s-a întremat. | He has been like this before and with rest and care he recovered. |
După cum bine ştii relaţia noastră nu s-a întremat niciodată după mica ta aventură cu Luis, băiatul latino sexy care curăţa piscina. | As you well know... Our relationship has never recovered from your little... Affair with Luis... |
Poate că nu te-ai întremat pe deplin. | Maybe you're still not fully recovered. |