Вернуть контроль позволить плохим чувствам уйти и начать оправляться от травм прошлого. | To regain control let the bad feelings go and start recovering from the traumas of the past. |
Другими словами, ее истощенный голодом организм практически не мог оправляться от наносимых ему повреждений и со временем жизнь просто угасла. | In other words, her starving body had little or no means to recover from the injuries it was sustaining, and so it eventually just gave out. |
Но я считаю, что начинаешь оправляться тогда, когда встречаешь человека, который возвращает тебя обратно в игру. | But I think you start to recover the moment you meet that person who gets you back in the game. |
Я все еще оправляюсь от ночного сюрприза. | I'm, uh, still recovering from last night's surprise. |
И, совершенно неожиданно, он оправляется от этой своей автокатастрофы, естественно. Потому что то, что приковывало его самого и его тело к ней, это его разум. | Well, all of a sudden, he recovers from the automobile accident, naturally, because the thing that's keeping it impressed upon him and his body is his mind. |
Кажется, все немного оправляются от постигшего их горя. | Everybody seems to be making a nice recovery from grief. |
Клэй и Квинн оправляются, и... я понятия не имел, что мой сын любит бейсбол... | Clay and Quinn are recovering, and, uh... I didn't even know my own son liked baseball. |
Сепаратистывсееще оправляются после поражения... | The separatists are still recovering from their defeat... They're coming. |
Человек оставил себя незащищенным против удара, после которого люди моего рода занятий не оправляются. | This is the kind of attack from which men in my business do not recover. |
Не знаю, я от много оправлялась. | I don't know, I've recovered from a lot. |