A la voz de "acción" corres a la casa supuestamente a recobrar el dinero. | At the word "action", you run to the house as if to recover the money. |
Ahora el joven e inexperto Fortinbrâs ha ido reclutando en Noruega a malhechores para una empresa de aventura que no es otra que recobrar con mano fuerte las susodichas tierras, que perdió su padre. | Now sir, young Fortinbras, of unimproved mettle hot and full hath in the skirts of Norway here and there sharked up a list of landless resolutes for food and diet to some enterprise that hath a stomach in't, which is no other-- And it doth well appear unto our state. --but to recover of us by strong hand and terms compulsatory those foresaid lands so by his father lost. |
Apenas me empiezo a recobrar de lo que vimos. | Well, I, for one, am just beginning to recover from what we've seen. |
Es posible que no haya un recuerdo allí para recobrar. | It's possible there is no memory there to recover. |
Hay que fortalecernos, y recobrar nuestro reino. | We need to make ourselves strong, to recover our possessions... |
Ahora es cuando me recobro del tiempo que pasamos juntos. | This is when I recover from our time together. |
Mak fue herido peor lo curaron y recobro su salud... pronto Mak estuvo listo para retornar a su amor... | Mak was seriously injured. The monks helped him recover. Soon Mak was ready to return to his true love...his Nak. |
Mi mama nunca se recobro, murio 5 años despues. | My mom never recovered, died 5 years later. |
A veces el mar enguye embarcaciones, pero la vida recobra sus derechos, y lo que era un naufragio se convierte en un refugio | The sea gobbles sometimes the vessels, but the life recovers his rights, and what was a ruin it turns into refuge. |
El lunes, si se recobra. | Monday, if he recovers. |
Incluso con pruebas, incluso si el alguacil recobra el conocimiento, ella dirá... que estaba hipnotizada. "El me obligó. | Even if we had cold proof, even if that marshal recovers... she'd waltz into court and say she was mesmerized. |
Podrías intentar darle... una de éstas, a ver si recobra la conciencia. | You could try giving him... one of these, if he recovers consciousness. |
Encontramos uo de los hombres _BAR_que huyó con usted y recobramos esa parte del dinero. | We found one of the men who got away with you and we recovered his share of the money. |
La posición donde nuestra víctima fue golpeada ¿No estaba donde recobramos su cuerpo, no? | The location where our victim was hit was not where we recovered his body, was it? |
Lo recobramos de Florencia. | Which we recovered from Florence. Oh! It's unlike any language I've ever encountered. |
Y el pincho de fondue que recobramos coincide con la herida. | And the fondue skewer we recovered matches the wound. |
Algunas personas se recobran moralmente cuando admiten su... falta y aceptan su castigo. | Some people recover morally when they admit their fault and take their punishment. |
Algunos no recobran la sensación, no recuperan la destreza, simplemente no se recuperan. | Some don't recover sensation, they don't recover dexterity,they simply don't recover. |
En el otoño de 1994... durante investigaciones para una serie de multilibros... basada en las escrituras sobrevivientes de Lee... se recobran el guión y la coreografía originales... de "El Juego de la Muerte". | In the fall of 1994, during research conducted for a multi-volume book series based on Lee's surviving writings, Lee's original script and choreography writings for The Game of Death are recovered. |
Es un lugar sagrado, famoso por su piscina milagrosa, ... en la que sumergiéndose, los tullidos salen andando y los ciegos recobran la vista. | It is a famous holy place with a miraculous pool, ... where bathing, the crippled walk and the blind recover their sight. |
Cuando recobré el sentido... estaba muerto. | When I recovered my senses, he was dead. |
Yo recobré la transmisión real, ...la que usted dijo que tenía daños sin reparación. | l recovered the real transmission-- the one you said was irreparably damaged. |
Mi punto es que recobraste la memoria y ahora puedes seguir con tu vida. | My point is, you've recovered the memory, and you can get on with your life. |
Plantamos una carta para que la encuentre la fuerza especial en el caché del SVR que creamos y que tú recobraste en Italia. | We plant a letter for the task force to find in the SVR cache that we created that you recovered in Italy. |
¡Te recobraste! | You recovered! |
¿Cuando recobraste la memoria, pudiste en algún momento descubrir lo que significaba este símbolo? | When you recovered your memory, did you ever figure out the meaning of that symbol? |
- Porque él recobró la salud. | It was of no consequence because he recovered. |
Ah, bueno, mi papá se escapó a Francia con su secretaria, y luego, hace unos cuatro años, ella se agarró cáncer, pero se recobró completamente. | Oh, well, my dad ran off to France with his secretary, and then, about four years ago, she got cancer, but she's completely recovered. |
Creo que ella nunca se recobró. | She never really recovered from that, I suspect. |
El médico dice que se recobró completamente de la sobredosis. | The doctor said he's fully recovered from the overdose. |
El otro que me mató y lo recobró de Lucas. | The one that dead me just recovered from Lucas. |
Así que la Puerta que los rusos recobraron del Pacífico era la Puerta que se descubrió en Egipto. | So the gate the Russians recovered from the Pacific was the gate found in Egypt. |
Cuando las chicas se recobraron, no se volvieron a ver, así que... es natural que cada una pensara que la otra había abierto el gas. | When the girls recovered they never saw each other again so, naturally they each thought the other had turned on the gas. |
En los restos del vehículo de reconocimiento alienígena... que recobraron consiguieron... una detallada transmisión codificada sobre los objetivos de batalla enemigos. | Within the wreckage of the alien recon vehicle... you recovered during your HIST... was an encoded transmission detailing the enemy's projected battle objectives. |
Esa que ellos recobraron que prueba que-- | That's the one that they recovered that proved that-- |
La mitad de las huellas corresponden a los policías que recobraron estas motos. | How much do you want to bet half the prints come back to the cops who recovered these bikes. |
Si te enfermas, te recobrarás. | If you become ill, you will recover. |
Nápoles recobrará su esplendor como siemprelo hace. | Naples will recover and her splendour always does. |
Pero pronto se recobrará. | But he will recover from it soon. |
Se recobrarán por la mañana. | They will recover by morning, |
Acérquense más para que no se recobre. | You all get close so he won't recover. |
Buscaran la sangre si, la sangre que él utilizo El debe conseguirla para ser perdonado Entonces eso puede hacer que recobre el poder | seek the blood if it is blood that he uses he must to take it to be forgiven then it can make him recover the power |
Cuando recobre mi legítimo lugar me aseguraré de que tú seas recompensado apropiadamente. | When I recover my rightful place. I shall be sure that you are properly rewarded. |
Cuanto más esté en este estado, más difícil será que se recobre. | The longer she stays in this condition, the less IikeIy it is she'II ever recover. |
Dejemos que recobre las fuerzas. | Let him recover his strength. |
"¡Espero que te recobres!" "Suzanne" | "Hope you're recovering!" "Suzanne" |
Quédate hasta que te recobres. | Stay until you recover. |
Aunque nosotros recobremos el vehículo, la cadena de custodia ha sido rota, así que toda la evidencia ha sido comprometida. | Even if we recover the vehicle, the chain of custody has been broken, so all the evidence has been compromised. |
Las probabilidades son, que recobremos el 50 o 60 por ciento de los activos, o puedes tomar el acuerdo que ellos ofrecieron. | Odds are, we can recover 50%, 60% of the assets, or you can take the deal they've offered. |
Me querrá ahí cuando recobremos los restos de su esposa. | You'll want me there when we recover what remains of your wife. |
Tal vez no nos recobremos de eso. | We may not recover. |
Ataquen, recobren, atrás. | Lunge, recover, retreat. |
Busquen, ataquen, recobren. | Seek, lunge, recover. |
Básicamente dice que ustedes nos contratan como sus abogados y... que nos ocuparemos del caso en su nombre... pagamos todo gasto que tengamos y ustedes nos dan... un tercio de todo lo que recobren. | It says you hire us to represent you, and we take care of the case for you. We handle any expenses and get one third of any recovery. |
Uno, aguanten, recobren. Uno. | One, hold, recover. |
Uno, ataquen, recobren. Dos avisos. | One, lunge, recover. |
- Lady Celia se ha recobrado. | -Lady Celia has recovered. |
- Su madre se ha recobrado de la muerte. | - Your mother's recovered from death. |
- Sí, acabo de descubrir que has recobrado su cabello en el drenaje de la ducha de él. | Yeah, I just found out that you've recovered her hair in his shower drain. |
Ahora la parte mala, es que no se ha recobrado ningún arma de ahí ni de la casa de su mamá y nada que vincule a los Schwabs con el allanamiento de Palms Springs. | - Now the downside- no gun was recovered there or at the mom's house and nothing to tie the Schwabs to the break-in in palm Springs. |
Como este Chaval-Chalado, ha tomado mi cura de libertad y ha recobrado algunas de sus facultades. | Like this Loony-Lad, he's taken my Freedom Cure... and has recovered some of his faculties. |
Esto es un signo de que estás recobrando la consciencia. | This has to be the sign of recovering consciousness. |
La Casa Blanca acaba de dar una declaración que los pasajeros del Avias 514 se estan recobrando bien de los efectos de la sustancia a la cual estuvieron expuestos a bordo del avión. | The white house just released a statement that the passengers of Avias 514 are recovering well from the effects of the substance they were exposed to onboard. |
Molly se está recobrando bien. | Molly's recovering well. |
Quizá yo también esté recobrando la virtud perdida. | Maybe I'm recovering some lost virtue myself. |