"Jinna nekhsikum" sem o acento quer dizer "vimos para vos castrar." | "Jinna nekhsikum" with an accent is "We came to castrate you." |
Cinco minutos contigo e ela ameaça castrar pessoas e acusar-me de onanismo. | Five minutes with you and she's threatening to castrate people and accusing me of onanism. |
Conheci uma fantasma cujo assunto era castrar o seu cunhado. | I knew a ghost whose unfinished business was to castrate her brother-in-law. |
Ele tentou castrar-se a si mesmo. | He tried to castrate himself. |
Formas de castrar o Cannon. | Ways to castrate cannon. |
Faz isso outra vez, e castro-te como o chouriço. | Do it again, and I'll castrate you like salami. |
Não me transmitas nenhuma doença ou eu castro-te. | Don't pass me any STDs or I'll castrate you. |
Velhote, se me sacas um cêntimo que seja, castro-te. | Old man, you steal one dime of mine, I will castrate you. |
A indústria castra a arte, a única honestidade é o suicídio. | Industry castrates art. The only honesty is in suicide. |
Depois batemos-te, castramos-te e cortamos-te a cabeça. | Then we'll beat you, castrate you and chop off your head. |
"Prefiro ser castrado com uma faca de manteiga, a ser mandado atrás da Tríade Chinesa. " | "I'd rather be castrated with a butter knife than be sent in after the Chinese Triad. " |
- Deverias ser castrado. | - You should be castrated. - What? |
Acho que me transformei no aborrecido tipo castrado que ela queria que eu fosse há 15 ou 20 anos, sabes? | I think I probably turned into the boring, castrated guy she wanted me to be 15, 20 years ago, you know? |
Acredito que qualquer um que não seja a favor da moderação e do compromisso, deve ser castrado. | I believe anybody not in favor of moderation and compromise out to be castrated. |
Até mesmo castrado como o Irmão Abelardo. | Maybe even castrated like Brother Abelard. |
Eles não castram o clero, pelo seguro. | They don't castrate clergy, just in case. |
Ouvi que as tribos desta área castram as suas vítimas. Isso é um pensamento agradável antes de dormir. | I heard that the tribes of this area castrate their victims. |
Quando os esclavagistas castram os rapazes, tiram tudo? | When the slavers castrate the boys, do they take all of it? |
Dude, Eu castrei o meu Pai 112 vezes nos meus sonhos. | Dude, I've castrated my dad 112 times in my dreams. |
Eu castrei-me quando tinha 26 anos! | I castrated myself when I was 26. |
Eu castrei-o. | I castrated him. |
Eu, pessoalmente, castrei-o. | I personally castrated him. |
Foi inacreditável como castraste o Ronnie. Sabes uma coisa? | I couldn't believe the way you castrated that poor Ronnie guy. |
- Ele castrou a si mesmo ? | He castrated himself? |
A Claire, por outro lado, quase castrou um fulano com um cateter. | Claire, on the other Hand, Nearly castrated a guy with a catheter. |
A minha esposa pensa que a Madame castrou o Chiang. | My wife thinks Madame Shiang has castrated. |
Ele castrou milhares de porcos. | He castrated thousands of pigs. |
Lembras-te daquele mito grego sobre o deus que baniu todos os filhos para o Inferno e depois o filho mais novo, para se vingar, o castrou com uma foice? | Hey, Michael, remember that Greek myth you read to me about the god who banished all his children to the underworld, and how his youngest son, to get even, castrated him with a sickle? |
Eles castraram-no com um punhal e comeram os órgãos genitais dele. | Go on Mike! ...and then they castrated him with a machete, and then they ate his genitals... |
Eles castraram-no. | They castrated you. |
Prenderam-no a um tronco, e castraram-no com um punhal. ...e comeram os órgãos genitais dele. | They tied him to a stake and they castrated him with a machete and then they ate his genitals. |
Quando vos castraram, além das pedras levaram também a coluna? | When they castrated you, did they take the pillar with the stones? |
Não queres que te castre para meu próprio bem. | I mean, you just don't want me to castrate you for my own benefit? |
É melhor eu ir buscar o Marlon, antes que o Kirkpatrick o castre. | You know, I better go get Marlon before Kirkpatrick castrates him. |
Não, só precisamos que castrem este sacaninha. | No, we just need to have this little bastard castrated. |
Subam as luzes, pendurem essas faixas, castrem as vacas! | Hang up the lights, string up the banners, castrate the cows! |
Guardas, castrai-o. | Guards, castrate him. |
Ou talvez ache que eu devia ter deixado aqueles sacanas castrarem-me? | Or maybe you think l should've let those cracker bastards castrate me? |