"Embora tenha acontecido há 10 anos, a história é usada com frequência para ilustrar a eficácia das medidas de segurança israelitas. | Although this occurred many years ago, the story is often used to illustrate the effectiveness of the Israeli security measures. |
- Conto-ta para ilustrar um ponto maior. | I tell it to you to illustrate a larger point. And what point is that? |
- Então, deixe-me usar o ecrã touch Screen para ilustrar. | Then, let me use the touch screen to illustrate. |
- Meu Deus. Ouvi dizer que o website do teste de pureza vai começar a pôr imagens para ilustrar as perguntas. | - I heard the purity test website... is gonna start posting pictures to illustrate the questions. |
Bem, apenas para ilustrar, tomemos um ano, o pior ano, 1985 no Médio Oriente. | Well, just to illustrate, lets pick the peak year, the worst year, 1985 in the Middle East. |
Gostou da nota de rodapé humorística onde ilustro a simetria de espelhos ligando-a ao Flash a jogar ténis consigo mesmo? | Did you enjoy the footnote where I illustrate mirror symmetry by likening it... - ...to The Flash playing tennis with himself? |
- Pendurei-o recentemente. E ainda bem que o fiz, pois ilustra o meu ponto de vista. | I put this up recently, and it's a good thing I did because it really illustrates my point. |
A Sra. Brown ilustra histórias de aventuras. | Mrs. Brown illustrates adventure stories. |
A seguinte obra do presente recital ilustra un período pouco conhecido da juventude de Johann Sebastian Mastropiero. | The following work in this concert illustrates a little-known period in the youth of Johann Sebastian Mastropiero. |
Achei essa história bastante interessante, porque ilustra perfeitamente como os seres humanos reservam conhecimento. | Now, I found that story quite interesting because it so aptly illustrates how humans hoard knowledge. |
Acho que é uma peça maravilhosa e ilustra perfeitamente o que eu estava a dizer em relação a não recearem usar imagens controversas. | Well, I think it's a really wonderful piece... and it illustrates perfectly what I was saying... about not being afraid to use controversial imagery. |
"Adaptado e ilustrado por Claire Cooper." | "Adapted and illustrated by Claire Cooper." |
"Dançando para o Diabo." Um olhar ilustrado... sobre o efeito da dança nas hipóteses de passar a eternidade no Inferno. | "Dancing for the Devil," an illustrated look at the effect of dancing on your chances of spending all eternity in hell. |
"Se Ela Fosse Real". Um livro escrito e ilustrado por Ludlow Lamonsoff. | "If She Was Real." A book written and illustrated by Ludlow Laminsoff. |
- O livro ilustrado? | - The illustrated book? |
500 libras... Por um poema ilustrado à mão pelo Estripador de Yorkshire. | Five hundred quid... ..for a poem hand illustrated by the Yorkshire Ripper. |
As táticas da flor da paixão ilustram algumas das formas complexas que as plantas usam para dissuadir os animais de as atacarem | The passion flower's tactics illustrate some of the complex ways by which plants dissuade animals from raiding them. |
Duas citações ilustram isso: | Two quotes illustrate this. |
Em todos os casos, os "emoticons" ilustram os seus sentimentos sobre uma proposta. | In every case, the emoticons illustrate - your feelings about a proposed deal. |
O que ilustram esses fatos? | And what do those costumes illustrate? |
Sim, mas explica-me como se fosse a primeira vez que ouço isso, com imagens que ilustram o que dizes. | I do, but explain it as if I'm hearing it for the first time and was being shown images that illustrated what you were saying. |
Esta foi a primeira revista que eu ilustrei. | Beyond the Night. This is the first graphic novel I ever illustrated. |
Como já devem ter adivinhado, A história de hoje ilustrou a desu- manidade do homem para com o homem. | As you have already guessed, tonight's show illustrated man's inhumanity to man. |
Esta fotografia ilustrou um artigo seu sobre arte controversa? | This photo illustrated an article of yours on controversial art? |
Mas você ilustrou o seu ponto de vista | But you have illustrated my point. |
O ilustrarei. | I will illustrate. |
Mas espero que a sua morte ilustre correctamente a magnitude da situação em que estamos neste momento. | But I hope that his death properly illustrates the magnitude of the situation that we're in right now. |
Talvez, isto ilustre melhor o que quer passar. | Perhaps this will more closely illustrate what you're trying to get. |
Com Henriette ao seu lado, Mastropiero tocava o piano,... ilustrando os filmes, que eram mudos. | With Henriette at his side, Mastropiero pounded the piano,... illustrating the movies, which were mute. |
Mostra duas fotografias do Primeiro-Ministro ilustrando como está velho e cansado. | It shows two photographs of the prime minister illustrating how old and tired he looks. |