"Hoy es un buen día para atar cabos sueltos... | "Today is a good day to tie up any loose ends... |
"Pero no atar las cadenas." | "But not to tie bonds." |
"sólo unos cabos sueltos que atar". | "Just a few loose ends to tie up." |
#Deseo atar el mundo en los flecos de mi cabello.# | Wish to tie the world in my flocks of hair |
- Creo que Mason vino aquí para atar cabos perdidos. | I think Mason came here to tie up a loose end. |
- Después las ato. | - Then l tie them up. |
- Yo los ato, pa. | -I'll tie up, Pa. |
- Yo te los ato. | I'll tie them. |
- ¿Cómo lo ato? | - How do I tie him? |
A veces me ato por la noche. | Um... sometimes I tie myself up at night. |
"Veo que amas a Karin, pero también que la atas a ti". | "I see that you love Karin, but that you also tie her to you". |
# Así es como te atas los cordones # | ♪ here's how you tie a shoelace ♪ |
- Porque al igual que tú mehedadocuentadequesi nunca te atas a nada, nunca serás libre. | - Because just like you I have realised that if you're never tied to anything, you'll never be free. |
- Tomas un rehén igual que te atas las deportivas. | You take a hostage like you tie your sneakers. |
- ¿Así que la atas? | So you tied her up instead? ! |
"Usted es una cadena que me ata abajo." | "You are a chain that ties me down." |
- La niña negra de mi tamaño... cuya mamá le enrolla el cabello en coquitos y lo ata con un pabilo. | - A black girl about my size. Her mother gathers her hair in twirls and ties with a string. |
- Supongo que hay algo que nos ata. | I suppose that there is something that ties us up. Yes. |
A parte de la teoría que acabas de sacar de tu... imaginación, ¿qué ata el arma a la Srta. Vilapando? | So, aside from the theory you just yanked out of your... imagination, what ties the gun to Ms. Vilapando? |
A veces lo ata fuera del correo... y ladra desesperado. | She sometimes ties it up outside the post office. |
- "Lo atamos" | "He's tied |
- Irrumpimos en su casa y lo atamos. | - We burst into his house and tied him up. |
- Mejor lo atamos y lo dejamos. | - Let's just tie him up and leave him. |
- Mejor lo atamos. | - Better tie him down . |
Aunque si me zurráis y me atáis a ese árbol, os saldrá mejor de precio. | If you beat me and tied me to that tree, you could have 'em for less! |
¿Por qué me atáis así? | 4th brother, why tie me up in this manner? |
"Gaúchos " atan sus caballos delante del obelisco... en la Avenida Río Branco en el corazón de Río de Janeiro... indicando la victoria de la Revolución de 1 930. | "Gaúchos " tie their horses up on the obelisk on Rio Branco Avenue... in the heart of Rio de Janeiro... indicating the victory of the 1 930 Revolution. |
"Hold me cierro y me atan, señor." | "Hold me close and tie me down, sir." |
"¿Te excitan las películas donde le desnudan el torso a un marinero musculoso lo atan y lo azotan?" | "Are you turned on by movies "where a hunky young sailor is stripped to the waist, tied up, and flogged?" |
# Ya no hay cuerdas que nos atan, no más perjuicio o fruncir el ceño # # Vamos a luchar hasta el final. # | Gone are ropes that tie us down no more prejudice or frown we'll fight till the very brink |
- Es donde atan a la gente... - ¡No! | It's where they like tie people up. |
" Yo me até porque no pude ponerme a luchar contra él. " | "I got tied up so I couldn't put up a fight against him." |
# La até en mi barba retorcida | ♪ I tied her in my twisted beard |
- Bueno, yo la até a ella pero no fuertemente. Y entonces le relamí sus partes hasta que tuvo un orgasmo. | Well, I tied her up, fairly loosely, then licked her down there until she was done. |
- Los até ahí. | - Well, I had 'em tied right over there. |
- Los até. | - I tied them up. |
- Dijiste que lo ataste bien. | You said you tied him up well. |
- Encima lo ataste al revés. | - You also tied him wrong. |
- La ataste, la agarraste del cuello. - Yo no... | You tied her up, grabbed her by the throat, I don't, |
- La ataste, ¿no? | You tied it, right? |
- ¿Te ataste? | Are you tied on? - I'm done! |
"Ella te ató en la esquina y se acostó con Bunty". | "She tied you in the corner and slept with Bunty." |
"Traté de escapar, pero me agarró y me ató." | "I tried to get away, but he caught me and he tied me down." |
"Él me ató las muñecas y me llevó debajo de las gradas. | "So he tied my wrists, and then dragged me under the bleachers. |
# Y los ató a un paño sedoso # | ♪ And tied them in a silken cloth ♪ |
## Ella te ató a una silla de cocina ## | ## She tied you to a kitchen chair ## |
Cuando llegó, le disparasteis con dardos tranquilizantes, luego lo atasteis a un árbol cubierto de carne hasta que un oso vino a atacarlo. | When he arrived, you shot him with tranquilizer darts, then you tied him up to a tree with meat on him so a bear would come maul him. |
La atasteis a un poste. | You tied her to a stake. |
"Tomaron a mi papá y lo ataron en una bolsa de lona y lo dejaron caer al río". | They took my dad and tied him in a canvas bag... and dropped him into the river. |
"Y lo ataron como un esclavo" | And tied him up like a slave |
## Me ataron a esta misma mesa ## | ## Ooh ## ## Well, they tied me to this table ## |
- Así que, la ataron. | So then you guys tied her up. |
- Durante la noche, ataron a este suertudo a esa silla, le pusieron una soga en el cuello y lo dejaron caer por el borde. | Sometime last night, Mr. Lucky there got tied to that chair, noose was dropped over his neck and he's heaved over the side. |
- No, lo ataré con una cuerda. | - No, I will tie it with a rope. |
A la mañana siguiente te ataré las piernas a dos automóviles. | The morning after I will tie your legs to two cars. |
Barry es el ladrillo que ataré alrededor de tu cuello antes de que te lance a ese hermoso océano azul. | Barry is the brick that I will tie around your neck before I throw you into that beautiful blue ocean over there. |
Cuando estés dormido, te ataré, y te apuñalaré con el picahielos. | When you fall asleep, I will tie you up, and stab you to death with the ice-digger. |
Lo ataré a mi puerta. | l will tie it to my door. |
" ¿Quién lo atará con un lazo Y lo meterá en una caja para mí?" | Who will tie it up with a ribbon And put it in a box for me |
" ¿Quién lo atará con un lazo Y lo meterá en una caja para mí? | Who will tie it up with a ribbon And put it in a box for me |
" ¿Quién lo atará con un lazo | Who will tie it up with a ribbon |
# Puede que pienses que el amor te atará # y no tendrás tiempo de salir | # Maybe you'll think that love will tie you down # And you don't have the time to hang around |
- ¿Quién se lo atará? | - [ Kik ] Who will tie it for you? |
Lo ataremos, Io observaremos. | We will tie it and will observe it. |
- Mañana Manjeet lo contará todo y esa gente que ya cree que tú y yo tenemos una aventura ¡me atarán a sus búfalos! | Tomorrow Manjeet will open his mouth and these people.. ..who already think you and I are having an affair.. ..they will tie me with their buffaloes! |
Los zapatos os pisarán, los niños os atarán petardos, y algunos enfermos os pondrán en un camión y recorreréis los estados. | Shoes will step on you, kids will tie you to firecrackers, and some real sickos may stick you in a trunk and drive you across state lines. |
si te refieres a comenzar con experiencias y creencias, te atarán como una cuerda, y te impedira "conocer". | If it means stirring up experiences and beliefs it will tie you up like a cord and prevent you from learning. |
Estamos hablando de una especie que ataría a uno de los suyos a una estaca y encendería un fósforo. | We are talking about a species that would tie one of its own to a stake and strike a match. |
Lo ataría a esa silla y lo golpearía con una pistola hasta que gritara por todos los problemas que me causó. | I would tie him up in that chair and I would pistol-whip him until he screamed for all the trouble that he caused me. |
Lo juzgaría largamente. Lo llevaría a una montaña, lo ataría a un árbol, y... | I would take him to a mountain, I would tie him to a tree, and... |
Pensar lo que un niño me ataría. | Think how a child would tie me down. |
¿Crees que te ataría a esto? | You think I would tie you to this? |
Algo con lo que te atarías el pelo atrás... | Something that would tie your hair back |
"Es mejor que se ate una piedra de molino alrededor de su cuello." | "...it is better that you tie a millstone around your neck." |
"Yo nunca dejaría que nadie me ate. | I'd never let anyone tie me down |
(Jadeando) Oh, no ate me con su cuerda, Sr. Stag Hombre! | (GASPING) Oh, don't tie me up with your rope, Mr. Stag Man! |
- Deja que me ate los cordones. | - Uh, let me just tie my shoes. |
- Mae Lee, ate eso. | - Mae Lee, tie the knot. |
- Antes quiero que la ates. | - l want to tie her up first. |
- Quiero que lo ates así. | - I want you to tie him up like this. |
- ¡No ates eso ahí! | - Don't tie that there! |
-Necesito que ates esto -Para qué? | I need you to tie these together ok? |
A menos que lo ates a un tipo para convertirlo en cebo de osos. | Unless you tie it to a guy to turn him into bear bait. |
- Será mejor que lo atemos. | - We'd better tie him up. |
- ¡Entonces será mejor que lo atemos! ¿No? | - Then I guess we tie him up! |
Así que después que atemos la cuerda cavamos debajo de la barra, hacemos estallar la rejilla, y estaremos abajo, ¿verdad Michael? | So after we tie the cord off... we dig out the bar, we pop open the grate, and we're, and we're down, right, Michael? |
Bien, será mejor que atemos los cabos sueltos. | Well, we better tie up some loose ends. |
Creo que es hora de que atemos todos los cabos. | I just think it's time... we tied up all the loose ends. |
No lo atéis, un poco más de tacto. | Do not tie him. Show some tact. |
Os pido que ahora me atéis, ...porque aún puedo razonar. | I told you to tie me, because now... I can still reason. Yes, I can still reason. |
Quiero que montéis una horca en la plaza y que atéis a ella a Papa Pietro para que todos lo vean. | I want you to build a gallows in the piazza and tie Papa Pietro under it for all to see. |
Quiero que tú y aquel joven atéis vuestros lazos. | I want you and that young man to tie that knot. |
"Antes de que te aten" | # Before they tie the knot ## |
- A Patrick no le gusta que lo aten. | It's just that Patrick doesn't like to be tied down. |
A mi me gusta que me aten. | I like getting tied down. |
Ahora porfavor, aten mis extremidades lo mejor que puedan | Now, please, bind my extremities as best you can. |
Ahora, sin pruebas, no hay manera de que me aten a a este sucio asunto así que me despido de ustedes. | Now, without evidence, there's no way for you to tie me to this messy affair so I bid you farewell. |
¿Hay alguna zona en particular que le gustaría que le atara? | If any special area that you'd like to have tied. |
Toma, tú y Sylvia atad estas dos tuberías formando una cruz. | Here, you and Sylvia tie these two pipes together so they form a cross. |
atad esas bonitas manos . | tie up these pretty hands . |
! Me has atado... | You hogtied me t-- |
" Con el mundo atado alrededor de mi dedo " . | "With the world tied around my finger." |
" Yo fui violado porque estaba atado" ¿Lo tiene? | "I was raped because I was tied up." You get it? |
"... atado a una cerca. | "...tied to a fence. |
"... encontrarán a un asno atado y a una yegua... | "...a donkey tied, and a colt with her: |
- Está atando cabos sueltos antes de embarcar en un carguero que le saque del país, León. | He's tying up loose ends before boarding a freighter out of the country, Leon. |
- Hans la está atando. | Hans is tying the rope on her. |
- Me estoy atando el cordón, déjame en paz. | -I'm tying my shoe, give me a break. |
- Sigue atando. | - You keep tying it up. |
- Sí, sólo, ya sabes atando algunos cabos sueltos. | - Yeah, I'm just, you know, tying up a few loose ends. |
No te lo atés. Dejátelo suelto. | Don't tie it back. |