- ¿Qué es lo que tienes que asir? . | - What is it you have to grab? |
Deben asir su presa por la cola mientras evitan sus mandíbulas chasqueantes. | They need to grab their prey by the tail while avoiding its snapping jaws. |
Desde nuestros primeros momentos, desde el nacimiento hasta seis pies bajo tierra, nuestro instinto es, agarrar, asir, aferrarse. | From our earliest moments, from birth till we're six feet under, our instinct is to grab, grip, cling. |
Podia ser reten el intento asir la bola | It could be catch he tried to grab the ball |
Si usted no desea ser separado... si usted no los desea para asir su dinero... usted tendrá que tomar un fraude para un tío | If you don,t want to be separated... if you don,t want them to grab your money... you will have to take a fraud for an uncle |
Si vas allí y ases el otro extremo? | If you get in here and grab the other end... |
Manos que asen a ti desde todos los ángulos. | Hands grabbing at you from all angles. |
"así que fui a buscar una cámara y saqué una foto. | "so I went and grabbed a camera and took a picture. |
"cuando los demás piensan como entrar en una curva... yo giro el acelerador a fondo ..y así es como paso a todos" | "When everybody else is letting up to go into the corner, I just grabbed a handful of throttle and that's where I would pass everybody." |
"no voy a esperar a Richard", así que se fue. | 'I ain't waiting for Richard,' grabbed a roll and left. |
'Sabía que ya casí no tenía aire, así que tomé otro tanque. | 'I knew he was nearly out of air, so I quickly grabbed another bottle. |
- Estaba vacío, así que lo cogí. | - The plate was empty, so I grabbed it. |
Ella debe haber estado muy adolorida cuando se asió de la borda del bote. | She must have been in a lot of pain when she grabbed the side of the boat. |